Толковый переводоведческий словарь
Словарь представляет собой справочное пособие, которое содержит 2028 словарных статей, экстрагированных из 224 источников. Статьи включают переводоведческие и лингвистические термины, терминологические словосочетания и понятия, связанные с традиционным «ручным» (немашинным) и машинным переводом.
Пособие предназначено для студентов, аспирантов, соискателей, преподавателей переводческих, лингвистических, филологических факультетов и факультетов иностранных языков, изучающих теорию, технику, методику и практику перевода, а также для всех читателей, интересующихся проблемами переводоведения.
- обертон
- обзор
- обзорный реферат
- обиходно-разговорная речь
- обиходно-разговорное койне
- областной диалект
- областной словарь
- обновление словаря словоформ
- обобщенность—конкретность текста
- обозначаемое
- обозначающее
- обозначение
- оборот
- образ ситуации
- образная память
- образные выражения
- обратная трансформация
- обратный перевод
- обратный словарь
- обратный частотный словарь
- обстановка речи
- обучающий лингвистический автомат (ОЛА)
- общая теория перевода
- общая энциклопедия
- общение
- общественно-приближающий перевод
- общие источники информации переводчика
- общие признаки текстов
- общий двуязычный словарь
- общий одноязычный словарь
- общий семантический компонент
- общий сленг
- общий частотный словарь
- объединение предложений при переводе
- объект
- объект действия
- объем выборочной совокупности
- объем реферата
- объяснительный перевод
- обычный перевод
- оглавление
- ограниченный машинный перевод документов (ОМПД)
- односторонний перевод
- однотипное соответствие
- одноязычная ситуация
- одноязычный словарь
- одноязычный специальный словарь
- одноязычье
- означаемое
- означающее
- окказиональная замена
- окказиональное значение слова
- окказиональное соответствие
- окказиональные соответствия
- окказиональный
- околоядерный уровень
- окончание
- окраска
- окрашенность
- ОЛА
- омографы
- омоморфемы
- омонимика
- омонимы
- омофоны
- омоформы
- ономастика
- ономатопея
- оперативная память
- операции на формально-знаковом уровне
- операция
- описание
- описательная аннотация
- описательный перевод
- описательный перевод фразеологизмов
- описательный прием
- опосредованная двуязычная коммуникация
- оппозиция
- определение необходимого объема выборки
- определение объема выборки
- опушение
- опушение семантических компонентов
- опущения и дополнения
- ораторская речь
- оригинал
- ориентирование переводчика в исходном тексте
- ортология
- орфографический словарь
- орфоэпический словарь
- орфоэпия
- основа
- основная форма слова
- основное значение
- основное значение слова
- основные принципы перевода
- основные способы передачи реалий
- особенности перевода военных материалов
- осуществление переводческих решений
- отдельное слово
- отзыв