Толковый переводоведческий словарь
Словарь представляет собой справочное пособие, которое содержит 2028 словарных статей, экстрагированных из 224 источников. Статьи включают переводоведческие и лингвистические термины, терминологические словосочетания и понятия, связанные с традиционным «ручным» (немашинным) и машинным переводом.
Пособие предназначено для студентов, аспирантов, соискателей, преподавателей переводческих, лингвистических, филологических факультетов и факультетов иностранных языков, изучающих теорию, технику, методику и практику перевода, а также для всех читателей, интересующихся проблемами переводоведения.
- аббревиатура
- аббревиация
- абзац
- абзацно-фразовый перевод
- абзацно-фразовый последовательный перевод
- абсолютная конструкция
- абсолютная частота
- абсолютное соответствие
- абсолютные величины
- абсолютные синонимы
- абсолютный билингв
- автоматизированная информационная система
- автоматизированная обучающая система
- автоматизированная система перевода
- автоматизированное место переводчика
- автоматизированный машинный словарь
- автоматизированный перевод
- автоматизированный процесс
- автоматизированный словарь
- автоматическая система перевода
- автоматический машинный словарь
- автоматический перевод
- автоматический переводной словарь
- автоматический процесс обработки информации в двуязычной ситуации
- автоматический словарь
- автоперевод
- авторизация
- авторизированный перевод
- авторизованный перевод
- авторская речь
- авторские варианты
- авторский перевод
- авторское право
- автосемантический
- агенс
- адаптация
- адаптированные переводы
- адаптированный перевод
- адекватная замена
- адекватность
- адекватность перевода
- адекватные замены
- адекватный перевод
- адресант
- адресат
- адресат информации
- адресат-дублер
- аис
- акроним
- аксиоматический
- аксиоматичный
- акт двуязычной коммуникации
- акт коммуникации
- акт речевой коммуникации
- акт речевой коммуникации как функциональная система
- акт речи
- актанты
- активная лексика
- актуализация
- актуализация высказывания
- актуализация языковых средств
- актуализированный знак
- актуальное осознавание
- актуальное познавание
- актуальное членение
- актуальное членение предложения
- алгоритм
- алгоритмическая лингвистика
- алгоритмическая стадия анализа
- алгоритмический анализ в условиях двуязычной ситуации
- алгоритмический анализ в условиях одноязычной ситуации
- алгоритмический принцип машинного перевода
- алгоритмический язык
- аллегорическое иносказание
- аллитерация
- алломорфизм
- алфавитно-частотный словарь
- алфавитный машинный автоматизированный словарь
- алфавитный частотный словарь
- альтернант
- амбивалентность синтаксических конструкций
- амфиболия
- анаколуф
- анализ
- анализ по единицам
- анализ по непосредственно составляющим
- анализ текста
- аналитико-интегративная деятельность переводчика
- аналитико-синтетическая обработка информации
- аналитическая модель перевода
- аналитичность-синтетичность текста
- аналог
- аналогия
- анафора
- аннотационный перевод
- аннотационный перевод патента
- аннотация
- аномалия
- антиципация
- антонимический перевод