Фразеологический словарь Фёдорова
Фразеологический словарь русского литературного языка А.И. Фёдорова. На сегодняшний день это самый полный фразеологический словарь русского литературного языка. В нем собрано около 13000 фразеологических единиц, состоящих из идиом и фразеологических сочетаний как наиболее часто употребляющихся в современной речи, так и имеющих архаический оттенок. Каждый фразеологизм имеет толкование, стилистические пометы, характеризующие его употребление в определенном стиле речи - разговорном или просторечном, а также пометы, подчеркивающие эмоционально-экспрессивную окраску фразеологизма. В ряде случаев дана историческая справка, объясняющая происхождение фразеологизма. Особый интерес для читателя представляют многочисленные примеры употребления фразеологизмов, взятые из лучших произведений русской классической литературы.
- не сделать и шагу
- не сделать лишнего шагу
- не сделать шагу
- не сегодня так завтра
- не сегодня-завтра
- не семеро по лавкам
- не сиделось на месте
- не сидится на месте
- не скажи (скажите)
- не слыхать души
- не слышать души
- не слышать земли под собой
- не сметь дохнуть
- не смигнув
- не смыкать глаз
- не сносить головы
- не сомкнуть глаз
- не сосчитать
- не спускать глаз
- не стало
- не стать
- не стоит ни гроша
- не стоит труда
- не стоять за ценой
- не сходит с ума
- не сходит со стола
- не сходить с языка
- не сходя с места
- не счесть
- не считать денег
- не считать рублей
- не так большой руки
- не так чтобы (чтоб)
- не твоего ума дело
- не твоя (не ваша) печаль
- не твоё (ваше, их и т. п.) собачье дело
- не тем будь помянут
- не терпеть духа
- не теряя времени
- не то
- не то слово!
- не то что
- не то чтобы... а (но)
- не то, так другое
- не трусливого десятка
- не туда грести
- не тут-то было
- не ты (я, он и т. д.) первый, не ты (я, он и т. д.) последний
- не у дел
- не у места
- не убудет
- не ударить лицом в грязь
- не ударить себя в грязь
- не удариться лицом в грязь
- не уйдёт
- не указ
- не укладывается в голове
- не уметь ни стать ни сесть
- не уметь, не мочь связать двух слов
- не умирает (не умирал) от скромности
- не умрёт от скромности
- не упускать из виду
- не упускать своего
- не упускать случая
- не упустить своего
- не упустить случая
- не успеешь ахнуть
- не успеешь глазом моргнуть
- не успеешь оглянуться
- не успеешь опомниться
- не уставать
- не уставая
- не устоять в своём слове
- не устоять в слове
- не устоять против
- не ущипнёшь
- не фасон
- не фигура
- не фонтан
- не фунт изюму
- не хвалят
- не хватает
- не хватает глаз
- не хватает духу
- не хватает ещё
- не хватало
- не хватало ещё
- не хватило духу
- не хлебом единым жив человек
- не ходить за словом в карман
- не худо
- не худо бы
- не чаять души
- не честь
- не честь не хвала
- не чета
- не чисто
- не чувствовать под собой ног
- не чудо
- не чуять под собой земли