Фразеологический словарь Михельсона
Текст Большого толково-фразеологического словаря Михельсона подготовлен на базе издания: МИХЕЛЬСОН Мориц Ильич. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов (иносказаний). СПб., тип. Ак. наук, 1896—1912. 2208 стр.
Мориц Ильич Михельсон — педагог и писатель (1825—1908), автор учебников, был инспектором училищ Санкт-Петербургского учебного округа и гласным Санкт-Петербургской городской думы. 20 лет занимался изучением русской фразеологии. В 1898 г. учредил при Академии Наук премию своего имени за труды в области науки о русском языке. Перевел на немецкий язык Кольцова, Крылова, Хемницера.
- чужую беду (на бобах) руками разведу, к своей ума не приложу
- чужую кровлю (крышу) крыть
- чужую траву косит, а своя на стебле вянет
- чулки с изюминками
- чума
- чумазый
- чур
- чур пополам (вместе)
- чурбан
- чурова долина
- чуть свет, уж на ногах, и я у ваших ног
- чуть-чуть не считается
- чутье
- чуфиснуть (чухвиснуть)
- чухвиснуть
- чучело (чучела) гороховое (китайское, заморское)
- чушка
- чье поле, того и воля
- чья возьмет?
- чья земля, того и городьба
- чья сильнее, та правее