потерять нить

(речи) — иноск.: забыть, на чем остановился (связь)

Ср. Ум останавливается.

Ср. Я совсем потерял мою нитку...

Достоевский. Бесы. 1, 3, 10.

Ср. Она... начинала уже терять нить всяких соображений.

Писемский. Масоны. 5, 9.

Ср. Ihm ist der Faden (Zwirn) ausgegangen.

Ср. Hic hæret aqua.

Здесь остановилась речь (замолк, не зная, что сказать).

Ср. Aqua hæret ut ajunt.

Cic. De off. 3, 33, 117.

Ср. In hac causa mihi aqua hæret.

Cic. Ad Quintum fratrem. 2, 8.

Hic hæret aqua = здесь (висит) остановилась вода, т.е. не идет (потому, что вытекла), — намек на водяные часы, которыми пользовались в сенате. Русское "нить" и немецкое "Faden", вероятно, указывают на нить Ариадны в Лабиринте, без которой Тезей мог легко запутаться и не найти выхода.

См. лабиринт.

См. по нитке дойдешь до клубка.

См. прийти в тупик.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me