Фразеологический словарь Фёдорова
Фразеологический словарь русского литературного языка А.И. Фёдорова. На сегодняшний день это самый полный фразеологический словарь русского литературного языка. В нем собрано около 13000 фразеологических единиц, состоящих из идиом и фразеологических сочетаний как наиболее часто употребляющихся в современной речи, так и имеющих архаический оттенок. Каждый фразеологизм имеет толкование, стилистические пометы, характеризующие его употребление в определенном стиле речи - разговорном или просторечном, а также пометы, подчеркивающие эмоционально-экспрессивную окраску фразеологизма. В ряде случаев дана историческая справка, объясняющая происхождение фразеологизма. Особый интерес для читателя представляют многочисленные примеры употребления фразеологизмов, взятые из лучших произведений русской классической литературы.
- скорчить рожу (рожи)
- скорчить харю
- скорый на ногу
- скот набитый
- скребёт на душе
- скребёт на сердце
- скрежет зубовный
- скрежетать зубами
- скрепить своё сердце
- скрепя сердце
- скрестить шпаги
- скрещивать шпаги
- скривить совестью
- скрипеть зубами
- скроить треуха
- скрутить в бараний рог
- скудельный дом
- скуки ради
- слаб на язык
- слабая струнка (струна)
- слабое место
- слабый пол
- слава богу
- слава тебе (те) господи
- след простыл
- следа не осталось
- следа не отыщешь
- следовать по стопам
- слепая курица
- слить пулю
- слишком много брать на себя
- слишком много взять на себя
- слишком много позволить себе
- слишком много позволять себе
- слишком много чести
- слов нет (нету)
- слова застревают в горле
- слова застряли в горле
- слова не вдут с языка
- слова не вытянешь
- слова не добиться (не добьёшься)
- слова не идут на язык
- словесное недержание
- словно (как) пелена спала с глаз
- словно блоха укусила
- словно бремя свалилось с души
- словно бремя свалилось с плеч
- словно в котле кипеть
- словно ветром выдувало
- словно ветром выдуло
- словно враг дёрнул за язык
- словно грибы (после дождя)
- словно исчадие ада
- словно камень с сердца
- словно камень с сердца свалился
- словно кипятком обдало
- словно леший водит
- словно на исповеди
- словно по волшебству
- словно по часам
- слово в слово
- слово за слово
- слово и дело
- слово свято
- словом сказать
- сложа руки
- сложить бремя
- сложить оружие
- сложить руки
- сложить с плеч бремя
- сложить свои кости
- сломать башку
- сломать голову
- сломать дурака
- сломать себе голову
- сломать себе шею
- сломать шею
- сломить голову
- сломить рога
- сломить себе голову
- сломить себе шею
- сломить шею
- сломя голову
- слон на ухо наступил
- слоны продавать
- слоны слонять
- слуга покорный
- служить Ваалу
- случай привёл
- слыханное (слыхано) ли дело
- слыхом не слыхано видом не видано
- слыхом не слыхано и видом не видано
- слыхом не слыхать
- слышало сердце
- слышать не хочу (хочет, хотел)
- слышит сердце
- слюнки потекли
- слюнки текут
- слёзы стоят в горле
- смазать пятки