Ад

Обозначает, по словам древних, ту часть преисподней, куда идут души грешников для наказания, картины чего фантазия разных народов рисовала себе различно. У греков и римлян эта часть преисподней называлась тартаром (см. это слово). Евреи, как и греки и римляне, полагали, что души всех умерших, расставшись с телом, спускаются в мрачное место — у евреев шеол (преисподняя для грешников), у греков гадес — и влачат там бездеятельное, безрадостное, равнодушное существование. Со времени вавилонского пленения представление о шеоле расширилось; его стали делить на рай (см. это сл.), обитель душ праведников, и на геенна (собственно — ге-инном, от Инном, названия долины около Иерусалима, куда выбрасывали для сожжения трупы нечистых животных и преступников) — место мучений, наказания грешных душ. В числе мучений главную роль играет огонь, вследствие чего ад представляли себе обителью огня, морем кипучей серы и огня, и считали вулканы за входы в него. В этом виде застало представление об аде у евреев учение Христа и изменило его согласно высокому своему учению о воскресении душ. По учению церкви, души как праведников, так и грешников должны воскреснуть для Страшного Суда — души праведников взойдут в царство небесное, души же грешников низвергнутся в геенну огненную. По словам Евангелия, ад представляли себе царством мрака, где грешники воют и скрежещут зубами от пожирающего их огня, который никогда не угасает, от червя, который гложет их, никогда не умирая. Относительно продолжительности наказания существовало разногласие. Господствующим стало с V века учение о вечности страданий в аду. Рядом с ним возникло учение о чистилище (см. это сл.). Данте в своей "Божественной комедии" говорит о трех местах пребывания душ умерших: рай, чистилище и ад. Восточная церковь отвергает учение о чистилище, но в некоторых религиозных сочинениях также упоминается о месте наказания для некоторых душ, прежде чем они достигнут наконец блаженства.

Учение о вечности адских мучений принималось протестантизмом как учение церкви. Только в XVIII столетии начали раздаваться голоса против этого учения ввиду противоречия его исправительным целям наказаний вообще и несогласия его с мудростью, милосердием и справедливостью Бога. Физический характер страданий был постепенно значительно смягчен супернатуралистами. Вместо мучения огнем стали полагать внутренние нравственные страдания, бесконечно долгие. По мнению Лессинга, разница в добром и злом на земле должна выразиться в загробной жизни точно такой же разницей в степенях совершенства и блаженства, не могущей исчезнуть совершенно даже и при бесконечно долгом своем развитии. В противоположность этому в толках под влиянием Шлейермахера распространилось толкование, по которому искупление Христом Спасителем грехов всего мира должно по самому смыслу своему вести к спасению всех людей в мире, так как, если хотя бы только одна часть человечества не нашла еще спасения, то и само искупление не может быть полным. Толкование это логически следовало из учения о непреодолимости благодати Божией. Ввиду свободы воли человека мыслимо было, однако, предположение, хотя бы и чисто гипотетическое только, что могут же существовать такие закоснелые грешники, которые останутся упорными до конца, что неоднократно и высказывалось. Вейсе и другие старались разъяснить вечное осуждение теорией окончательного уничтожения упорных грешников. Весь вопрос может иметь, конечно, значение только для верующего в загробную жизнь; всякая попытка облечь в материально-определенную форму философское учение о постепенном и прогрессивном искоренении зла и обречении его на гибель исторически должна вести к противоречиям, раз мы станем относить осуществление этой идеи ко всем людям в загробной жизни. Некоторые из современных писателей сомневаются в возможности допущения в загробной жизни реального места физических мучений и наказаний, но истинно христианское учение дает вернейшее толкование Евангельскому учению о загробной жизни и вечных мучениях, ожидающих грешника.

Источник: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. Ад — (греч. , срв. Аид), преисподняя [лат. Locus infernus, «нижнее место», отсюда итал. Inferno, франц. l'Enfer, нем. Holle, англ. Hell, «место сокрытия», срв. др.-сканд. hel], пекло (в слав, языках, напр, польск. pieklo, бу.кв. Словарь по культурологии
  2. ад — ад м. 1. Место, где — по религиозным представлениям — души грешников после их смерти подвергаются вечным мукам; преисподняя. 2. перен. Обстановка, ситуация, условия, пребывание в которых мучительны, невыносимы. 3. перен. Душевные муки, нравственные страдания, испытываемые кем-либо. Толковый словарь Ефремовой
  3. ад — АД, а, об аде, в аду, м. 1. В религиозных представлениях: место, где души грешников после смерти предаются вечным мукам. Муки ада (также перен.). Толковый словарь Ожегова
  4. ад — -а, предл. об аде, в аду, м. Во многих религиях: место, где души умерших «грешников» подвергаются вечным мукам. [Петр] обо всем говорил кратко, внушительно, его мысль чаще всего останавливалась на боге, аде и смерти. М. Горький, В людях. || перен. Малый академический словарь
  5. ад — ад, ады, ада, адов, аду, адам, ад, ады, адом, адами, аде, адах, аду Грамматический словарь Зализняка
  6. ад — АД, ада, мн. нет, ·муж. (·греч. hades). 1. По христианскому учению — место, где после смерти грешников их души предаются дьяволу на вечные муки в огне. 2. перен. О чем-нибудь, где происходит беспорядок, ужас. Толковый словарь Ушакова
  7. ад — сущ., кол-во синонимов... Словарь синонимов русского языка
  8. ад — орф. ад, ада, предл. в аду Орфографический словарь Лопатина
  9. АД — I ('Âd) адиты, в мусульманской мифологии один из коренных народов Аравии. Коран называет местом жительства А. ал-Ахкаф (46:21), который комментаторы помещают в пустыне Восточного Хадрамаута. Мифологическая энциклопедия
  10. АД — См. Артериальное давление. Медицинская энциклопедия
  11. ад — • Бурный (Фофанов). • Дымный (Бальмонт). • Кипящий (Бальмонт). • Кромешный (Достоевский, Некрасов, Фруг, П. Я.). • Пламенный (Вилькина). • Черный (Фофанов). Словарь литературных эпитетов
  12. ад — 1. По религиозным представлениям — место, где души грешников после смерти предаются вечным мукам; преисподняя. Бурлящий, Дантов, дантовский, дымный, дьявольский, кипящий, клокочущий, кромешный, многогрешный, мрачный, огненный, пламенный, сатанинский... Словарь эпитетов русского языка
  13. ад — АД (Ассир.) Ад, "Отец". По-арамейски ад означает один, а ад-ад - единственный. Теософский словарь
  14. Ад — (от греч. hádes — подземное царство) согласно большинству религиозных учений — местопребывание душ грешников, якобы обречённых на вечные муки. Представления об А. возникли из первобытных верований в загробное существование души. Большая советская энциклопедия
  15. ад — РАЙ — АД Райский — адский (см.) Он из ада ей послал проклятье И в раю не мог ее забыть. Ахматова. Данте. Но ты, художник, твердо веруй В начала и концы. Ты знай, Где стерегут нас ад и рай. Блок. Возмездие. Словарь антонимов русского языка
  16. АД — АД (от греч. hades — подземное царство) — согласно большей части религиозных учений, местопребывание душ грешников, обреченных на вечные мучения. Большой энциклопедический словарь
  17. ад — Др.-русск., ст.-слав. адъ – то же; из греч. ᾳ῝δης. Этимологический словарь Макса Фасмера
  18. ад — Ада, мн. нет, м. [греч. hades]. 1. По христианскому учению – место, где после смерти грешников их души предаются дьяволу на вечные муки в огне. 2. перен. О чем-н., где происходит беспорядок, ужас. В минуту псарня стала адом (когда в нее попал волк). Большой словарь иностранных слов
  19. ад — АД -а; предлож. об аде, в аду; м. [от греч. hadēs — подземное царство]. 1. По религиозным представлениям: место, куда попадают души умерших грешников, обречённых на вечные муки (в отличие от рая, находящегося на небесах, ад расположен под землёй). Толковый словарь Кузнецова
  20. ад — Заимствовано из греческого, где hades, или haides означает "ад", "преисподняя". Если вы знакомы с греческой мифологией, то знаете имя владыки царства мертвых – Аида. Оно одного корня с нашим словом ад. Этимологический словарь Крылова
  21. ад — АД м. адея, геена, тартар, тартарары, бездна, преисподняя, тьма кромешная, печь огненная; || вят. хайло, пасть, зев, горло, глотка. || *Невыносимое житье, ссора в доме, крик, брань, драка, содом. Что ад-эт разинул, что орешь. Толковый словарь Даля