Более

Более, больше. [...] форма описательной сравнительной степени с более представляет собой целостное грамматическое единство, хотя и менее тесное, чем форма превосходной степени с самый. Слово более вне связи с прилагательным постепенно выходит из употребления, сохраняясь лишь в книжно-публицистических и официально-канцелярских стилях литературного языка в качестве синонима для некоторых значений слова больше. Ср. примеры употребления больше у Тургенева: «Собак больше для важности, так сказать, держать следует» (Малиновая вода); у Писемского: «Адвокат гораздо больше его герой; тот живой человек, он влюбляется, страдает» (Тысяча душ) и т. п.

Обычное в толковых словарях XIX и XX вв. полное семантическое приравнение более и больше объясняется тем, что лексикографы не столько отражают современный им язык, сколько воспроизводят содержание предшествующих словарей.

Во всяком случае, более для нас не является формой сравнительной степени ни к большой, ни к великий. Следовательно, оно сохраняет семантическую связь лишь со словом много. Но много в сочетании с прилагательным служит главным образом первой частью сложного слова, например: многоводный, многоземельный, многозначительный, многолетний, многолюдный, многосложный, многочисленный и т. п (конечно, от этих сочетаний необходимо отделять разговорно-просторечное употребление много в значении `гораздо' — при сравнительной степени: он много умнее, много красивее, чем... и т. д.). Итак, в сочетании: более + качественное прилагательное следует видеть одну составную форму. (Ср. Чернышев В. И. Правильность и чистота русской речи, вып. 2, с. 191; Кошутичь Рад. Граматика руског jезика, 2, Облици, с. 108). Неосновательно традиционное мнение об этой аналитической форме, будто она «выходит за обычные рамки морфологических образований, представляя синтаксическое сочетание двух неоднородных слов».

Некоторые грамматисты (например, Р. И. Кошутич) склонны думать, что описательная форма сравнительной степени употребляется предпочтительно от членных прилагательных (более свежий, более гибкий и т. п.). Однако те же грамматисты признают полную корректность и широкую распространенность литературного употребления таких форм в функции сказуемого и от нечленных прилагательных (более резка, более нежна). Форма описательной сравнительной степени представляется современному языковому сознанию несколько более книжной, чем форма описательной превосходной степени (ср. более смелый и самый смелый). Она лежит на одном стилистическом уровне с формами на -ейший, -айший и, следовательно, больше употребляется в книжном языке.

Впрочем, для употребления сравнительной формы с более существуют и иные стилистические ограничения. Скопление однородных прилагательных в форме описательной сравнительной степени явно избегается. В этих случаях предпочтение отдается простым формам на -ее, и -ше. Например, у Тургенева: «Ее рука была немногим меньше его руки, но гораздо теплей, и глаже, и мягче, и жизненней (Вешние воды); у Салтыкова-Щедрина: «Он был и испуганнее, и тощее, и слабосильнее, и малорослее» (Пошехонская старина). Ср. «Заглушить эти воющие голоса чем-нибудь еще более их безобразным» (Лесков, Леди Макбет Мценского уезда).

Так устанавливается один ряд степеней сравнения — сравнительная: более + форма прилагательного (более удобный) и превосходная: самый + форма прилагательного (самый удобный). (Любопытно, что в некоторых грамматиках до второй половины XIX в. круг употребления формы сравнительной степени с более искусственно суживался. «Когда же сравнивается напряженность не одной и той же деятельности в различных предметах, а напряженность различной деятельности или качественности в одном и том же предмете, тогда употребляется сложная форма сравнительной степени, например: он более умен, нежели справедлив; в нем более учтивое, нежели дружеское обхождение» (Опыт общесравнительной грамматики русского языка, 1852, с. 192). В современном русском языке в этих случаях употребляется выражение: скорее — чем). Эта серия форм степеней сравнения должна быть признана очень живой и продуктивной в составе современного русского литературного языка.

(Виноградов. Русск. язык, с. 246—247).

Источник: История слов. В.В. Виноградов на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. более — 1. То же, что больше (в 1 и 2 знач.). [Молчалин:] Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более наперстка, Я гладил все его. Грибоедов, Горе от ума. 2. В сочетании с прилагательным или наречием служит для образования сравнительной степени. Малый академический словарь
  2. более — орф. более, сравн. ст. Орфографический словарь Лопатина
  3. более — Более или менее — до известной степени, отчасти. ► Более или менее известно. ► Более или менее похожий. Не более и не менее, как (книжн.) — как раз, точно, именно. ► Речь идет не более и не менее, как о франко-германском соглашении. Фразеологический словарь Волковой
  4. более — Как нельзя более, не более, ничего более не оставалось, как Словарь синонимов Абрамова
  5. более — Бо́л/ее, сравн. ст. (от больш/о́й, мно́г/о). Морфемно-орфографический словарь
  6. более — БОЛЕЕ — МЕНЕЕ Чем менее даровит актер, тем более злоупотребляет он этим приемом [резкостью движений]. Немирович-Данченко. Письмо К. С. Станиславскому, окт. 1899. Словарь антонимов русского языка
  7. более — БОЛЕЕ сравнит. ст.; нареч. 1. = Больше (1-2 зн.). * Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более напёрстка (Грибоедов). 2. (с прил. и нареч.). Употр. для образования сложной сравнительной степени. Тот берег б. пологий. Надо относиться к себе б. критически. Толковый словарь Кузнецова
  8. более — См. большой Толковый словарь Даля
  9. более — БОЛЕЕ, нареч. 1. То же, что больше (в 1, 2 и 3 знач.) (устар. и книжн.). 2. В сочетании с прилагательными и наречиями обозначает сравнение. Б. спокойный. Б. важно. • Более или менее до известной степени [неправильно более-менее]. Более или менее понятно. Толковый словарь Ожегова
  10. более — Б’ОЛЕЕ (·книж. ). 1. То же, что больше. 2. В сочетании с прил. или нареч. служит для образования сравн. (ему во второй части сравнения обычно соответствуют нареч. чем или нежели). Более сильный сердечный припадок, чем прежде. Толковый словарь Ушакова
  11. более — более I нареч. обстоят. количества см. больше I II нареч. обстоят. качества см. больше II III предик. см. больше III Толковый словарь Ефремовой
  12. более — бо́лее см. большо́й. Этимологический словарь Макса Фасмера