же

I

союз

1) противит. y; cuanto a; pero, mas (в смысле "но")

одни ждут, другие же уходят — unos esperan y otros se van

я уезжаю завтра, сестра же уедет в субботу — yo salgo mañana, en cuanto a mi hermana saldrá el sábado

на улице мороз, в доме же тепло — en la calle hiela, pero en casa hace calor

если же вы не хотите — mas (pero) si Ud. no quiere

2) присоед. y; si, pues (в смысле "ведь")

он ищет книгу, она же лежит на столе — busca el libro y está en la mesa

почему вы ему не верите, он же честный человек — por qué Ud. no le cree si es un hombre honrado

II частица

1) усил. pues, así pues

первый же встречный — el primero que encontremos

дай же мне... — dámelo pues...

мы сегодня же приедем — hoy mismo llegaremos

когда же он вернётся? — ¿cuándo regresará?, ¿cuándo, pues, regresará?

почему же ты не отвечаешь? — ¿por qué no respondes?

говорите же! — ¡hable, pues!

как же так? — ¿pues cómo?

2) после местоимений и местоименных наречий

а) при сопоставлении tanto; mismo; así

так же..., как... — lo mismo que...; así... como...

столько же..., как... — tanto... como...

такой же..., как... — igual... que...

б) при указании тождества

точно такой же — igual, idéntico

точно так же — igualmente, lo mismo

в то же самое время — al mismo tiempo

в таком же случае — en el mismo caso, en un caso idéntico (parecido)

тут же, здесь же — aquí mismo

туда же — allá (allí) mismo

там же — allí mismo

эти же слова — las mismas palabras

••

всё ж, всё же — a pesar de todo

Источник: Большой русско-испанский словарь на Gufo.me