за

1) (позади) hinter (A или D); jenseits (G) (по ту сторону)

за дерево — hinter den Baum

за деревом — hinter dem Baum

за рекой — jenseits des Flusses

2) (около) an (A или D)

сесть за стол — sich an den Tisch setzen

сидеть за столом — am Tisch sitzen vi

3) (взяться, держаться) an (A или D)

взяться за руки — sich an den Händen fassen

держаться за перила — sich am Geländer festhalten

4) (в течение) in (D), während (G), im Laufe von (D), an (D) (тк. о сроке в один день)

за эти годы — in diesen Jahren, während dieser Jahre

за два дня — in zwei Tagen, im Laufe von zwei Tagen

за день [за один день] мы прошли двадцать километров — an einem Tag legten wir zwanzig Kilometer zurück

за последние две недели — in den letzten zwei Wochen, die letzten zwei Wochen

5) (за... до...) (раньше)

за час до обеда — eine Stunde vor dem Mittagessen

за день до этого — einen Tag zuvor

6) (за... от...) (на расстоянии)

за сто километров от Москвы — hundert Kilometer von Moskau entfernt

7) (ради, во имя, в пользу) für (A), um A

бороться за мир — für [um] den Frieden kämpfen vi

8) (по причине) für (A), wegen (G)

за то, что... — dafür, daß...

за что ты на меня сердишься? — weswegen bist du mir böse?

9) (о цене, плате) für A, (о плате) тж. gegen (A)

купить что-л. за два рубля — etw. für zwei Rubel kaufen

заплатить за что-л. два рубля — zwei Rubel für etw. zahlen

делать что-л. за деньги, за плату — etw. für Geld, gegen Bezahlung tun

10) (вместо) für A

сделай это за меня — tu das für mich [an meiner Stelle]

11) (следом) nach (D), (с глаг.) тж. nach-

один за другим — einer nach dem anderen

мы бежали за ним — wir liefen ihm nach, wir liefen hinter ihm her

12) (о последовательной смене чего-л.) für (A); um (A)

день за днём — Tag für Tag

шаг за шагом — Schritt für Schritt (медленно); Schritt um Schritt (постепенно)

13) (за каким-л. занятием) bei (D)

за ужином — beim Abendessen

за работой — bei der Arbeit

14) (с целью) nach (D)

послать кого-л. за молоком — j-n nach Milch schicken

он пошёл за ним (чтобы привести его) — er ging ihn holen

я зайду [заеду] за тобой — ich hole dich ab

Источник: Русско-немецкий словарь на Gufo.me