АНТИНОМИИ ОТНОШЕНИЯ ИМЕНОВАНИЯ

АНТИНОМИИ ОТНОШЕНИЯ ИМЕНОВАНИЯ – антиномии, возникающие в ситуациях именования при применении правила замены равного равным (принципа взаимозаменимости).

Напр., в предложении «Птолемей считал, что Солнце вращается вокруг Земли», замена выражения «Солнце» на равное ему выражение «центральное тело солнечной системы» приводит к логичному утверждению «Птолемей считал, что центральное тело солнечной системы вращается вокруг земли». Такие нарушения обнаружил Г.Фреге [ФРЕГЕ] в контекстах с косвенной речью. Позднее было обнаружено, что аналогичные антиномии имеют место и в контекстах без косвенной речи.

Дальнейшие логико-семантические исследования привели к выводу, что нарушение принципа взаимозаменимости связано с вхождением в предложение двух основных групп выражений. Во-первых, глаголов типа «знает», «верит», «считает», «любит» и т.п., представляющих личностное отношение субъекта к объекту; в основном это эпистемические и эмоциональные глаголы (они получили в современной логике название пропозициональных установок (propositional attitudes), а контексты, их содержащие, – контекстов с пропозициональными установками). Во-вторых, выражений, порождающих модальные контексты, особенностью которых является вхождение в их состав модальных терминов (операторов) типа «возможно», «необходимо», «случайно» и т.п. Все контексты, в которых нарушается принцип взаимозаменимости (правило замены равного равным), принято сейчас называть неэкстенсиональными контекстами (термин введен Р.Карнапом [КАРНАП]).

Для устранения антиномий отношения именования предлагались различные методы. Наиболее радикальным решением проблемы было бы употребление чисто экстенсионального языка, в котором отсутствуют неэкстенсиональные контексты. Для этого необходима эффективная процедура перевода на экстенсиональный язык всех неэкстенсиональных контекстов. Но такая процедура неизвестна.

Г. Фреге предложил считать, что в косвенных контекстах имена в придаточной части предложения имеют особый тип вхождения – косвенное вхождение, при котором денотатом как всего придаточного предложения в целом, так и имен в его составе становится то, что было соответственно смыслом предложения или сингулярного термина при его прямом вхождении (подробнее см. Именования теория [ИМЕНОВАНИЯ ТЕОРИЯ]). Близким к решению Фреге является решение А.Черча. Он согласен с Фреге в том, что имена в неэкстенсиональных контекстах имеют денотат, отличный от их денотата при прямом вхождении, и что этим новым денотатом является то, что было смыслом имени при прямом вхождении. Но Черча не устраивает следующее отсюда нарушение принципа однозначности, поэтому он предлагает ввести какое-либо средство записи, позволяющее отличать имена при косвенном вхождении от имен при прямом вхождении – аналогично тому, как используются кавычки для указания на автономное использование имени. Однако, устраняя многозначность имен, этот подход сохраняет остальные недостатки фрегевского решения проблемы.

У.Куайн, так же как и Фреге, принимает, что в неэкстенсиональных контекстах имя, находящееся в области действия модального оператора или пропозициональной установки, не имеет своего обычного денотата. Но он, в отличие от Фреге, считает, что в этом случае имя не имеет вообще никакого денотата. При таком подходе антиномии, разумеется, устраняются, но слишком дорогой ценой – путем полного запрета замены имен в любых неэкстенсиональных контекстах.

Решение Б.Рассела состоит в том, что он трактует большинство собственных имен (сингулярные термы) как определенные дескрипции. А определенные дескрипции «сами по себе» не имеют значения – значение есть только у предложения, в состав которого входит определенная дескрипция. В таком случае принцип взаимозаменимости, по Б.Расселу (так же как и по У.Куайну), вообще оказывается неприменимым к соответствующим именам.

Р.Карнап предлагает для решения данной проблемы использовать разработанный им метод экстенсионала и интенсионала. При применении этого метода антиномии отношения именования не возникают, а для неэкстенсиональных контекстов существуют особые правила замены обозначающих выражений (десигнаторов), а именно, в интенсиональных контекстах, которыми являются модальные контексты, условием замены является тождество интенсионалов заменяемых десигнаторов, а в интенсиональных контекстах с пропозициональными установками – интенсиональный изоморфизм. При этом тождество интенсионалов заменяемых десигнаторов действительно оказывается достаточным и необходимым условием правильной замены в модальных контекстах, но интенсиональный изоморфизм для контекстов с пропозициональными установками в ряде случаев не является ни достаточным, ни необходимым.

Значение и смысл (или их аналоги – экстенсионал и интенсионал) имени (или другого значащего выражения – десигнатора, терма и т.п.) в контекстах с пропозициональными установками часто зависят от субъекта, так как пропозициональные установки выражают знание, мнение, эмоции и т. п. субъекта. Поэтому, чтобы тождество смыслов и/или значений (экстенсионалов и/или интенсионалов) заменяемых выражений оказалось адекватным условием правильной замены значащих выражений в области действия пропозициональных установок, необходимо учитывать субъективные смысл и значение. В определенной степени это возможно в прагматике и интенсиональной логике Р.Монтегю, где экстенсионал и интенсионал терма зависят от точки соотнесения (point of view), в состав которой входит субъект. См. лит. к ст. Именования теория [ИМЕНОВАНИЯ ТЕОРИЯ].

Г.В.Гриненко

Источник: Новая философская энциклопедия на Gufo.me