ВАВИЛОНСКАЯ БАШНЯ

И смешение языков, два предания о Древнем Вавилоне (объединенных в каноническом тексте Библии в единый рассказ): 1) о постройке города и смешении языков и 2) о возведении башни и рассеянии людей. Эти предания приурочены к «началу истории» человечества (после потопа) и объясняют враждебным вмешательством бога первопричину языковой и территориальной разобщенности людей. «Все люди на земле имели один язык и одинаковые слова. Двинувшись с Востока, они нашли в земле Сеннаар долину и поселились там. И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а асфальт вместо извести. И сказали они: построим себе город и башню высотою до небес; и сделаем себе имя, чтобы мы не рассеялись по лицу всей земли. И сошел Яхве посмотреть город и башню, что строили сыны человеческие. И сказал Яхве: вот один народ, и один у всех язык; это первое, что начали они делать, и не отстанут они от того, что надумали делать. Сойдем же, и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Яхве оттуда по всей земле; и они перестали строить город. Посему дано ему имя: Бабель (Вавилон), ибо там смешал Яхве языки всей земли, и оттуда рассеял их Яхве по всей земле». (Быт. 11, 1-9). Сюжеты обоих сказаний расходятся и совпадают в ряде мотивов: по 1-му сказанию, строится город, по 2-му (текст дан в разрядку) — башня до небес (и то, и другое мыслится как первое большое строительство людей); если город строят оседлые обладатели единого языка, умеющие обжигать кирпич, то башню — кочевники с Востока; если город строится для обитания людей и ради вечной славы, то башня — для ориентира, чтобы не рассеяться. В преданиях богу, по мнению их авторов, не угодны высокомерные планы большого строительства и он нарушает намерения людей: градостроители перестают понимать друг друга, а воздвигавшие башню были, вопреки их цели, рассеяны; строительство прекращается. Город, который по замыслу его строителей должен был стать памятником вечной славы, получает, напротив, бесславное имя. В Библии западносемитское название этого города (Баб Эл, «Врата бога») толкуется игрой слова позднего, восточносемитского корня со смыслом «мешать», «смешивать».Оба сюжета возникли, очевидно, под впечатлением огромного (но недостроенного) кирпичного города и башни, лежащей в руинах. По мнению немецкого ученого Г. Гункеля, предания навеяны исторической действительностью, и речь в них идет о многоэтажном храме богу Мардуку в Вавилоне, увенчанном башней (о которой и в другом памятнике гиперболически отмечено, что она достигает небес), временами сооружение это укреплялось и реставрировалось, вполне вероятно, что оно рано разрушилось. Археологические раскопки (Р. Кольдевей. А. Парро и др.) подтверждают, что в предании о В. б. нашло отражение строительство в Вавилонии зиккуратов (гигантских зданий ритуально-храмового значения). Рассказы могли сложиться не у оседлого вавилонянина, а у человека чуждой культуры, для которого кочевье — нормальный (а потому богоугодный) образ жизни. Вавилонский обычай сооружать себе вечные памятники в виде зданий и городов кажется рассказчику высокомерием; бог (Яхве) изображен весьма антропоморфно, и ему приписывается незнание помыслов и дел людей и даже страх перед ними (упоминание Яхве нет оснований считать исконным для сюжетов, эти предания вообще не имеют ничего общего с культом Яхве и иудаизмом: они не согласуются с преданием, объясняющим происхождение всех народов и их языков постепенным разветвлением семьи Ноя).Сказания возникли не позднее нач. 2-го тыс. до н. э., т. е. почти за 1000 лет до литературного памятника, являющегося их старейшим письменным свидетельством (и относящегося к древнейшему пласту библейских текстов). У более поздних авторов развитие получили лишь некоторые мотивы сказаний: изображается греховность всего «допотопного» поколения строителей, в особенности вавилонян как врагов, в этой связи выделяется богоборческий характер строительства башни. В корне меняется образ бога, мотив его враждебности переосмыслен усилением его справедливости, рассеяние людей изображается не как возмездие из опасения силы людской, а как благодеяние и божий промысел. Сюжет имеет многочисленные мифологические параллели.Изречения: «вавилонское столпотворение» и «смешение языков» и просто — «Вавилон» вошли в обиход многих языков.Лит.: Gunkel Н., Die Urgeschichte..., Gott., 1911; Parrot A., Ziggurats et tour de Babel, P., 1949; его же, La tour de Babel, Neuchatel, 1953; Eissfeldt O., Einleitung in das Alte Testament, 3 Aufl., Tübingen, 1964. Исидор Левин.

Источник: Мифологическая энциклопедия на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. Вавилонская Башня — (Мигдал Бавел) Огромная башня, подымавшаяся вершиной к небу, которую сооружали потомки Ноя*. После потопа* они осели в долине Шин'ар, в Вавилоне и сказали друг другу: "Построим себе город и башню до небес и прославимся... Энциклопедия иудаизма
  2. вавилонская башня — Книжн. Об очень высоком здании, строении. В тот день океан устроил людям подлинное побоище… Эфир был полон сообщениями об аварийном состоянии судов многих стран. Фразеологический словарь Фёдорова
  3. Вавилонская башня — (смешение; Быт 11:4-9) — была построена потомками Ноя в долине Сеннаарской. Племя Хамово, из опасения угрожающего ему рассеяния и рабства (Быт 9:25-27)... Библейская энциклопедия архим. Никифора
  4. Вавилонская башня — Вавил’онская б’ашня — устоявшееся название башни, которую построили люди на сто первом году после потопа в земле Сеннаар (на равнинном берегу реки Евфрат, примерно в 50 км от Персидского залива) для возвеличения своего имени (Быт. Библейский словарь Вихлянцева
  5. Вавилонская башня — орф. Вавилонская башня (библ.) Орфографический словарь Лопатина
  6. Вавилонская башня — См. Вавилонское столпотворение. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона