что чем питается, то тем и отзывается

Ср. Та бочка... настоялась так... вином,

Что винный дух пошел от ней во всем...

Хозяин бился с ней близ году:

То выпарит, то ей проветриться дает;

Но чем ту бочку ни нальет,

А винный дух все вон нейдет.

Крылов. Бочка.

Ср. The Child is father of the Man.

Дитя — отец (будущего) мужа.

W. Wordsworth. My heart leaps up.

Ср. La caque sent toujours le hareng.

Ср. Li mal vès, tost empire

Quant qu'on ó met.

(Le vase mauvais empire

Tout ce qu'on ó met.)

Guyot do Provins. 2, 417. XIII s. Ср. Le Roux do Lincy. Pr. fr.

Ср. Quo semel est imbuta recens, servabit odorem Testa diu.

Чем однажды сосуд сначала пропитан, тем долго отзывается.

Horat. Epist. 1, 2, 69-70.

Ср. Sapiunt vasa, quidquid primum acceperunt.

Сосуды пахнут тем, что впервые в них содержалось.

M. Fer. Varro. Sat. Menipp. 1770. Ср. Otto.

См. один из малых сих.

См. пропитаться.

См. напитаться.

См. отзываться.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me