смыслен, как осел к волынке

Ср. Was thut der Esel mit der Sackpfeife?

Ср. Er passt dazu, wie der Esel zum Lautenschlagen.

Ср. Junge Geistliche wissen so viel von Kyrchregyren,

Als Müllers Esel kan qwintieren.

Brant. Narrenschiff.

(Quinterne — струнный инструмент.)

Ср. A sow to a fiddle.

Ср. Qu'a de commun l'âne à la lyre.

L'orzo non è fatto per gli asini.

Ср. Играть на волынке в присутствии осла (китайск. посл.).

Ср. Paul Perny. Prov. Chinois.

Ср. Asinus ad Lyram.

Gellius. 3, 16.

Ср. Asino lyra superflue canit.

Для осла звуки лиры лишни.

Hieron. ad Marcellum. 27, 1.

Ср. Si quis mihi filius unus, plures ve in decem mensibus gignuntur, si erunt ονοι λύρας, id est, asini ad lyram, exhaeredes sunto.

Если у меня в течение десяти месяцев родится один или более сыновей и они будут ослы у лиры (т.е. ничего в искусстве не понимающие), то да лишатся наследства.

Varro. Sat. Testamentum (Gell. 3, 16, 13).

Ср. ονος λύρας (αχούων).

Diogen. 7, 33.

Ср. αλλ ονος λύρας ακούεις κινων τα ωτα).

Ты, осел, слушаешь лиру, хлопая ушами.

Lucianus adv. indoct. 4.

Ср. Ονος λύρας εκουε και σαλπύγγος υς.

Осел лиру слушал и свинья трубу.

Suidas.

Один египтянин, игрок на лире, видел сон, что играет на лире перед ослом. Несколько времени спустя Антиох, царь сирийский, прибыл в Мемфис. Племянник Антиоха, Птоломей, послал за игроком на лире, чтобы он играл перед Антиохом. Антиох — не охотник до музыки — не слушал его и велел ему удалиться. Тогда египтянин воскликнул: недаром я видел сон, что играл перед ослом. Антиох, услышавший это, велел отстегать игрока плетью.

Ср. Die Chrysostom.

См. не мечите бисера.

См. свинья в апельсинах.

См. жаль, что не знаком ты с нашим петухом.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me