наших дураков отсель до Москвы не перевешаешь

(иноск.) — так их много

На Руси, славу Богу, дураков на сто лет припасено.

Сколько дней у Бога впереди, столько и дураков.

Ср. Что, если бы вралей и остальных собрать,

И в яму к этому в товарищи послать?..

Да яма надобна большая!

Хемницер. Метафизик.

Ср. Wenn alle Diebe gefangen würden, die Galgen müssten dichter stehen.

Если б вешать всех воров, виселицам пришлось бы потесниться.

Lessing. Die Juden. 1. Michel.

Ср. Tous le fous ne portent pas la marotte (ne sont pas aux petites maisons).

Ср. Tous les hommes sont fous, et qui n'en veut point voir,

Doit rester dans sa chambre et casser son miroir.

Ср. Le monde est plein de fous, et qui n'en veut pas voir

Doit se tenir tout seul et casser son miroir.

Chariot de la Mère Folle (XVII s.). Inscription sur la gravure.

Ср. Le nombre des fous est infini:

C'est une nation d'une telle étendue

Que de quelque côté que l'on tourne la vue,

Il s'en présente aux yeux, et qui n'en veut point voir

Doit les tenir fermes et casser son miroir.

Claude le Petit (1686). Satire. 4.

Ср. Se tutti pazzi portassero una baretta biauca, pareremmo un branco d'oche.

Если б все дураки носили белые шапки, мы походили бы на стадо гусей.

Ср. Infinita è la schiera degli sciocchi.

Petrarca. Trionfo del Tempo. 84.

Ср. Stultorum numerus est infinitus.

Число дураков бесконечно.

Ср. Stultorum plena sunt omnia.

Cicero. Fam. 9, 22, 4.

См. большинство голосов.

См. одному только Богу известно.

См. до Москвы не перевешаешь.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me