Фразеологический словарь Фёдорова
Фразеологический словарь русского литературного языка А.И. Фёдорова. На сегодняшний день это самый полный фразеологический словарь русского литературного языка. В нем собрано около 13000 фразеологических единиц, состоящих из идиом и фразеологических сочетаний как наиболее часто употребляющихся в современной речи, так и имеющих архаический оттенок. Каждый фразеологизм имеет толкование, стилистические пометы, характеризующие его употребление в определенном стиле речи - разговорном или просторечном, а также пометы, подчеркивающие эмоционально-экспрессивную окраску фразеологизма. В ряде случаев дана историческая справка, объясняющая происхождение фразеологизма. Особый интерес для читателя представляют многочисленные примеры употребления фразеологизмов, взятые из лучших произведений русской классической литературы.
- выворачивать душу наизнанку
- выворачивать на левую сторону
- выворачивать на свой лад
- выворачивать наизнанку
- выворачивать себя наизнанку
- выворачиваться наизнанку
- выворотить на левую сторону
- выглядывать куски
- выдавать головой
- выдавать индульгенцию
- выдавать с головой
- выдавать себя
- выдать головой
- выдать индульгенцию
- выдать с головой
- выдать себя
- выделывать кренделя (вензеля)
- выделывать ногами кренделя (вензеля)
- выдержать роль
- выдержать стойку
- выдержать характер
- выдерживать роль
- выдерживать характер
- выеденного яйца не стоит
- выеденное яйцо
- выезжать в свет
- выехать в свет
- выжатый лимон
- выжать коку с соком
- выжать соки (сок)
- выжечь калёным железом
- выживать из памяти
- выживать из ума
- выживать со света
- выжигать калёным железом
- выжимать коку с соком
- выжимать пот
- выжимать соки (сок)
- выжить из лет
- выжить из памяти
- выжить из ума
- выжить со света
- вызвать в своей памяти
- вызвать к жизни
- вызвать огонь на себя
- вызнобить сердце
- вызывать в своей памяти
- вызывать к жизни
- вызывать огонь на себя
- выиграть время
- выигрывать время
- выйти боком
- выйти в люди
- выйти в свет
- выйти в тираж
- выйти в тузы
- выйти в чины
- выйти вчистую
- выйти за рамки
- выйти замуж
- выйти из веры
- выйти из возраста
- выйти из воли
- выйти из годов
- выйти из границ
- выйти из лет
- выйти из моды
- выйти из пелёнок
- выйти из положения
- выйти из равновесия
- выйти из рамок
- выйти из себя
- выйти из строя
- выйти из терпения
- выйти из тупика
- выйти из-под кисти
- выйти из-под пера
- выйти из-под рук
- выйти на арену
- выйти на выдел
- выйти на дорогу
- выйти наружу
- выйти с честью
- выйти соком
- выйти сухим из воды
- выйти уходом
- выйти чистым
- выкидывать артикулы
- выкидывать колена (коленца)
- выкидывать курбеты
- выкидывать на ветер
- выкидывать на улицу
- выкидывать фигли-мигли
- выкинуть дурь из головы
- выкинуть из головы
- выкинуть из своего сердца
- выкинуть из сердца
- выкинуть колена (коленца)
- выкинуть курбеты
- выкинуть на ветер