Фразеологический словарь Михельсона

всяк петух на своем пепелище хозяин

На своем пепелище и курица скребет.

В своих углах не староста указчик.

Ср. Der Hahn ist kühn auf seinem Mist.

Every cock is proud on his own dunghill.

Un coq est bien fort sur son fumier.

Ср. M. l'ambassadeur, j'ai toujours été le maître chez moi, quelquefois chez les autres; ne m'en faites pas souvenir.

Louis XIV à l'ambassadeur Lord Stair.

Ср. È ardito il gallo sopra il suo letame.

Ср. Gallus in suo sterquilinio plurimum potest.

Петух (галл) на своем пепелице много может (сделать).

(Об импер. Клавдии, рожденном в Галлии.)

Seneca. Apocol. de morte Claudii. 7, 3.

Ср. Και ό αλέκτωρ εν τη οικεία κοπρία ισχυρός εστι.

И петух на домашнем навозе силен!

См. всяк кулик.

Толково-фразеологический словарь Михельсона