durchgehen
durchgehen* I
I vi (s)
1. проходить (до конца); проезжать, следовать (без остановки) (о транспорте)
durch das ganze Museum kann man in einer Stunde durchgehen — весь музей можно обойти за один час
er geht gerade durch перен. — он идёт напрямик
2. проходить, проникать
der Faden geht nicht durch — нитка не проходит (в игольное ушко)
die Nässe geht durch die Jacke durch — сырость пробирается [проникает] сквозь куртку
3. пройти, быть принятым (о предложении)
die Kommission wird ihn nicht durchgehen lassen* — комиссия его не пропустит
4.:
ihm geht [läßt man] alles durch — ему всё сходит с рук, ему всё спускают
j-m nicht durchgehen lassen* — не давать спуску кому-л.
die Nerven gingen ihm durch — он потерял самообладание; у него сдали нервы
5. понести (о лошади)
6. разг. убегать, удирать
seine Frau ist ihm mit einem anderen durchgegangen — жена от него сбежала с другим
II vt разг.
1. проходить (учебный материал)
2. проверять (счёт, план и т. п.), просматривать (что-л. для проверки)
durchgehen* II vt устарев.
проходить (лес и т. п.)