Weg
Weg m -(e)s, -e
1. дорога, путь (тж. перен.); тропа
А. с существительным:
ein großes Stück Weg(es) — большое расстояние
der Weg des Ruhmes — путь славы
Б. с прилагательными:
ein unterhaltener Weg — исправная дорога, дорога в хорошем состоянии
ein ausgefahrener Weg — разбитая дорога
der letzte Weg — последний путь (покойного)
sein erster Weg galt dem Vater — в первую очередь он пошёл к отцу [навестил отца]
damit hat es [das hat noch] gute Wege — это не к спеху
В. с глаголами:
j-m den Weg abschneiden* — отрезать путь кому-л.
sich (D) seinen Weg bahnen — проложить себе дорогу (тж. перен.)
einen Weg beschreiten* [betreten*] перен. — вступить на какой-л. путь, пойти по какому-л. пути
j-m, einer Sache (D) den Weg [die Wege] ebnen перен. — прокладывать путь, расчищать дорогу кому-л., чему-л.
einen Weg einschlagen* — выбрать дорогу, взять направление (тж. перен.)
den Weg durch den Wald einschlagen* — пойти лесом
neue Wege einschlagen* перен. — идти новым [непроторённым] путём
einen anderen Weg gehen* (s) [einschlagen*] — пойти другой дорогой
j-m den Weg freigeben* — дать [уступить] дорогу кому-л., пропустить кого-л.
seinen Weg gehen* (s) — идти своей дорогой (тж. перен.)
einen weiten Weg gehen* (s) — пройти далёкий путь
den Weg des geringsten Widerstandes gehen (s) — пойти по пути [по линии] наименьшего сопротивления
wir haben denselben Weg — нам по пути
einen Weg zurücklegen — пройти путь
Г. с предлогами:
auf dem Wege der Besserung — на пути к выздоровлению
auf halbem Wege — на полпути
wir dürfen nicht auf halbem Wege stehenbleiben* перен. — мы не имеем права [не должны] останавливаться на полпути
j-n auf den rechten Weg bringen* — направить [вывести] кого-л. на путь истинный
sich auf den Weg machen — отправиться в путь
auf dem Wege sein, etw. zu tun — собираться, быть готовым сделать что-л.
j-m aus dem Weg(e) gehen* (s) — уступать дорогу кому-л.
j-m, einer Sache (D) aus dem Weg(e) gehen* (s) — избегать кого-л., чего-л.
j-n aus dem Weg räumen перен. — убрать с дороги кого-л.; убить кого-л.
Hindernisse aus dem Weg räumen — устранить препятствия
j-m im Weg(e) stehen* [sein] — стоять на чьём-л. пути, стоять кому-л. поперёк дороги; перен. тж. мешать кому-л.
er wird mir noch in den Weg kommen! разг. — он мне ещё попадётся!, я с ним ещё рассчитаюсь!
j-m Steine in den Weg legen — ≅ вставлять палки в колёса, чинить препятствия кому-л.
etw. in die Wege leiten — подготавливать [налаживать, устраивать] что-л.
j-m über den Weg laufen* (s) — перебежать дорогу кому-л.; перен. тж. перебить дорогу кому-л.
vom Weg(e) abkommen* (s) — сбиться с пути (тж. перен.); заблудиться
Д. с вопросительными словами:
wohin [woher] des Weges? уст. — куда [откуда] путь держишь?
2. путь, способ, средство
auf direktem Wege — непосредственно
auf gerichtlichem Wege — судебным порядком, через суд
auf gesetzlichem Wege — законным путём
auf friedlichem Wege — мирным путём, по-хорошему
auf dem Wege eines Kompromisses wurde beschlossen … — путём компромисса было решено …, пришли к компромиссному решению …
im Wege der Verhandlungen — путём переговоров
auf künstlichem Wege — искусственным способом
◇ da geht [führt] kein Weg 'rein разг. — ничего не выйдет, это невозможно
den Weg allen [alles] Fleisches [alles Irdischen] gehen* (s) эвф. высок. — идти путём всякой плоти; уйти туда, откуда нет возврата; отходить в путь невозвратимо (библ.)
seinen Weg machen — ≅ пробить себе дорогу, добиться своего (в жизни)
sich auf halbem Weg(e) treffen* — пойти на компромисс, прийти к соглашению путём компромисса
etw. auf kaltem Weg(e) tun* [erledigen] разг. — делать [улаживать] что-л. потихоньку [без формальностей]
j-m nicht über den Weg trauen — ≅ не доверять кому-л. ни на грош [ни на йоту]
ich kenne hier Weg und Steg — я знаю здесь каждую тропинку [всё вдоль и поперёк]
alle Wege und Stege kennen* — знать все ходы и выходы
es war weder Weg noch Steg zu sehen — ≅ не было видно ни зги
alle [viele] Wege führen nach Rom посл. — все дороги ведут в Рим