Rücken
Rücken I m -s, =
1. спина
hinter dem Rücken — за спиной; перен. тж. за глаза
j-m den Rücken (zu)kehren [zeigen, zuwenden*]
1) повернуться к кому-л. спиной
2) перен. отвернуться от кого-л., порвать с кем-л. отношения
zusehen*, daß man mit dem Rücken an die Wand kommt разг. — стремиться занять выгодную позицию
seinen Rücken vor j-m beugen — подчиниться, покориться кому-л.
einen krummen Rücken machen — гнуть спину, раболепствовать
einen breiten Rücken haben
1) иметь широкую спину
2) разг. быть двужильным
den Rücken freihaben* — иметь свободу действий
auf den Rücken fallen* (s) разг. — остолбенеть от изумления
es läuft mir kalt über den Rücken, es läuft mir kalt den Rücken herunter — меня мороз по коже подирает (от страха)
der verlängerte Rücken шутл. эвф. — там, где спина теряет своё название
2. спинка (стула)
3. тыльная сторона (руки’); подъём (ноги’)
4. воен. тыл
im Rücken — в ближнем тылу
im Rücken fassen — охватить с тыла
j-m in den Rücken fallen* (s)
1) нападать на кого-л. с тыла
2) нанести кому-л. удар в спину
den Rücken decken — прикрывать тыл
j-m den Rücken decken — оказывать кому-л. поддержку
sich (D) den Rücken decken [freihalten*] — обеспечить себе возможность отступления
j-m den Rücken steifen [stärken] разг. — подбадривать кого-л., поднимать чей-л. дух
sie hat ihn im Rücken — он стоит у неё за спиной (он оказывает ей поддержку)
5. хребет (горный)
6. корешок (книги)
7. обух; тупая сторона (ножа)
Rücken II n -s
трелёвка (лесоматериалов)