Rücken

Rücken I m -s, =

1. спина

hinter dem Rücken — за спиной; перен. тж. за глаза

j-m den Rücken (zu)kehren [zeigen, zuwenden*]

1) повернуться к кому-л. спиной

2) перен. отвернуться от кого-л., порвать с кем-л. отношения

zusehen*, daß man mit dem Rücken an die Wand kommt разг. — стремиться занять выгодную позицию

seinen Rücken vor j-m beugen — подчиниться, покориться кому-л.

einen krummen Rücken machen — гнуть спину, раболепствовать

einen breiten Rücken haben

1) иметь широкую спину

2) разг. быть двужильным

den Rücken freihaben* — иметь свободу действий

auf den Rücken fallen* (s) разг. — остолбенеть от изумления

es läuft mir kalt über den Rücken, es läuft mir kalt den Rücken herunter — меня мороз по коже подирает (от страха)

der verlängerte Rücken шутл. эвф. — там, где спина теряет своё название

2. спинка (стула)

3. тыльная сторона (руки’); подъём (ноги’)

4. воен. тыл

im Rücken — в ближнем тылу

im Rücken fassen — охватить с тыла

j-m in den Rücken fallen* (s)

1) нападать на кого-л. с тыла

2) нанести кому-л. удар в спину

den Rücken decken — прикрывать тыл

j-m den Rücken decken — оказывать кому-л. поддержку

sich (D) den Rücken decken [freihalten*] — обеспечить себе возможность отступления

j-m den Rücken steifen [stärken] разг. — подбадривать кого-л., поднимать чей-л. дух

sie hat ihn im Rücken — он стоит у неё за спиной (он оказывает ей поддержку)

5. хребет (горный)

6. корешок (книги)

7. обух; тупая сторона (ножа)

Rücken II n -s

трелёвка (лесоматериалов)

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me