Большой немецко-русский словарь

führen

führen

I vt

1. вести, водить

j-n an [bei] der Hand führen — вести кого-л. за руку

2. приводить; отводить; выводить; вводить; доводить; направлять

j-n auf den rechten Weg führen перен. — направить кого-л. на верный путь

j-n auf die Spur führen — наводить кого-л. на след

j-n in die Irre führen — ввести кого-л. в заблуждение

das würde uns zu weit führenэто завело бы нас слишком далеко

3. вести, руководить, управлять; командовать, возглавлять, предводительствовать

eine Delegation [einen Truppenteil] führen — возглавлять делегацию, командовать войсковой частью

die Truppen ins Gefecht führen — повести войска в бой

das Ruder führen — стоять у руля, управлять (тж. перен.)

den Haushaft führen — вести (домашнее) хозяйство

den Vorsitz führen — председательствовать, вести собрание

sich von j-m führen lassen* — позволять кому-л. руководить собой, действовать под чьим-л. руководством

4. водить, двигать (чем-л.)

dem Kind die Hand führen — водить рукой ребёнка (при письме)

die Hand zum Mund(e) führen — подносить руку ко рту [к губам]

die Hand (zum Gruß) an die Mütze führen — поднести руку к шапке (для приветствия)

5. прокладывать (коммуникацию)

den Obus bis zum Krankenhaus führen — довести троллейбусную линию до больницы

6. возить, перевозить

7. водить (автомашину); управлять (чем-л.)

8. иметь [носить] при себе (что-л.); обладать (чем-л.)

den Paß bei sich (D) führen — иметь при себе паспорт

das Schiff führt Kanonen an Bord — корабль вооружён пушками

der Fluß führt Goldsand mit sich — в реке есть золотоносный песок

einen Titel führen — иметь титул

einen falschen Namen führen — называться чужим именем, жить под чужой фамилией

die Zeitschrift führt folgende Rubriken — журнал имеет следующие разделы

9. держать, иметь в продаже (какой-л. товар)

10. владеть (чем-л.), уметь обращаться (с чем-л.)

den Geigenbogen führen — владеть смычком, быть скрипачом

den Pinsel führen — владеть кистью, быть художником

11. в сочетаниях с существительными указывает на вид деятельности

die Aufsicht führen (über A) — вести наблюдение, наблюдать (за кем-л., за чем-л.)

den Befehl führen — распоряжаться, командовать

einen Beweis führen — доказывать; представлять доказательство

einen Briefwechsel mit j-m führen — переписываться с кем-л.

die Herrschaft führen — командовать (в доме)

Klage [Beschwerde] führen (bei j-m über j-n, über etw.) — жаловаться (кому-л. на кого-л., на что-л.)

Bücher führen — вести (бухгалтерские) книги

die Kasse führen — вести кассу, быть кассиром

Krieg führen — вести войну

eine glückliche Ehe führen — жить счастливой супружеской жизнью

ein liederliches Leben führen — вести безалаберный образ жизни

einen Prozeß führen — вести судебное дело, судиться

eine Untersuchung führen — вести следствие [расследование]

etw. beständig im Munde führen — постоянно говорить о чём-л.

das Wort führen

1) овладеть разговором

2) распоряжаться

das große Wort führen — играть главную роль

warum führen Sie solche Reden? — к чему такие слова?

j-n in Versuchung führen — вводить кого-л. в искушение, искушать кого-л.

II vi

1. вести, приводить, доводить

dieser Weg führt in die Stadt — эта дорога ведёт в город

wohin soll das führen? — к чему это приведёт?, до чего это доведёт?

2. быть ведущим, возглавлять; спорт. вести, лидировать

N. führt mit fünf Punkten gegen S. mit vier Punkten (шахматы) — Н., имея пять очков, лидирует, опережая С., набравшего четыре очка

III sich führen вести себя

Большой немецко-русский словарь