ПРЕТИТЬ

ПРЕТИТЬ. ПОРОЖДАТЬ

Стилистическое перемещение лексических пластов, сопряженное с изменениями семантической системы, можно наблюдать в судьбе многих славянизмов. Например, в литературном языке XVII и XVIII вв. слово претить относилось к высокому стилю и значило: `запрещать, грозить, возбранять' (см. сл. АР 1822, ч. 5, с. 245). Но уже в языке XVIII в. в этом слове намечается эмоциональное значение, более употребительное в кругу средних стилей: `вызывать отвращение' (ср. в «Словаре Академии Российской» определение слова претительность: `отвращение, омерзение, противность'. Это значение входит в общий литературный оборот в начале XIX в. Поэтому в словаре 1847 г. глагол претить определяется так: «1) Запрещать, заказывать, возбранять... Иной (тритон) с чудовищами споря, / Претит касаться сим местам (Богданович). 2) Угрожать..; 3) ср. безл. Чувствуется отвращение, противно вкусу. Эта пилюля очень невкусна: ее претит положить в рот» (сл. 1847, 3, с. 450).

Затем все церковно-книжные пласты значений в этом слове отпадают и отмирают. Они замещаются синонимами: запрещать, воспрещать. Слово претить спускается в сферу разговорного стиля и сохраняет значение `вызывать отвращение, гадливое чувство, быть противным для кого-чего-нибудь'. Например: Претит душе моей тот круг, где мы с тобою бродим (Некрасов); От его произведений мне претит (Чехов) (Ушаков, 3, с. 755—756).

Слово порождать — породить в русском литературном языке XVIII — начала XIX вв. относилось к высокому слогу. Оно отмечено как «словенское» слово в словарях Академии Российской. Оно тогда еще употреблялось только в прямом, основном значении: «Р аждать, производить поколение, потомков на свет» (сл. АР 1822, ч. 5, с. 5). А причастие порожденный в «Словаре Академии Российской» (со значением `происшедший от какого рода') признано редко употребительным» (там же).

Но уже в 10—30-х годах XIX в. в этом глаголе развивается переносное значение `производить, причинять', например, порождать ненависть. Это значение отмечено в словаре 1847 г. Это значение и становится семантическим центром глагола порождать — породить. А прямое, основное значение — `производить на свет детей' — закрепляется за глаголами рождать и рожать. Глагол же породить в этом значении без соотносительной формы несовершенного вида приобретает народно-поэтическую или даже простонародную окраску. Ср.: «На горе породила меня мать» в словаре 1847 г. Ср. у Гоголя в «Тарасе Бульбе»: «Я тебя породил, я тебя и убью». Ср. у К. Леонтьева в письме к Н. Н. Страхову (1869): «...почва, их породившая, надолго кажется изнурена» (см. Григорьев Ап., с. 554).

Это переносное значение слова породить не свободно. Оно осуществляется в широком, но ограниченном фразеологическом кругу. Нельзя сказать: породить удовольствие, восхищение, восторг, радость, гнев, хорошее настроение и т.  п. Поэтому определение словаря Ушакова «породить — `вызвать, послужить причиной чего-нибудь, произвести' (книжн.)» (Ушаков, 3, с. 605) является не точным и неопределенным. Оно не отличает породить от синонимических выражений `вызвать, возбудить, произвести'. На этом примере легко подметить внутренние различия разных типов фразеологически связанных значений. Фразовые связи глагола породить ограничены живыми семантическими оттенками самого этого слова. Породить значит: впервые вызвать к жизни, к проявлению, заставить родиться то, чего не было еще и в потенции, в зародыше. Естественны словосочетания: породить колебания, сомнения, панику; породить вражду, ненависть, скуку; породить чувство зависти; породить решение и т.  п. Но внутренне противоречивы фразы: породить храбрость, смелость, мужество (ср. однако породить решимость); породить удовольствие или удовлетворение и т. п. Таким образом, в этом случае фразеологическая связанность значения слова обусловлена его смысловыми оттенками, которые в свою очередь отражают общий строй семантической системы данного языка. Само это связанное значение слова остается живым и активным.

Статья ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись (3 листка пожелтевшей бумаги) и машинопись (3 стр.). Здесь печатается по машинописи, сверенной с рукописью. — ЕX.

Источник: История слов. В.В. Виноградов на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. претить — -тит; несов. 1. устар. Запрещать что-л., препятствовать чему-л. — Егор-то Ильич и сам бы не прочь в такой день погулять и попраздновать, да Фомка претит. Достоевский, Село Степанчиково. Малый академический словарь
  2. претить — Прет/и́/ть. Морфемно-орфографический словарь
  3. претить — орф. претить, -ит Орфографический словарь Лопатина
  4. претить — К о м у. Лесть ему претит. От его произведений всем претит. Служил он даже одно время при полиции... но эта служба ему претила (Гусев-Оренбургский). Управление в русском языке
  5. претить — см. >> неприятный, отвращение Словарь синонимов Абрамова
  6. претить — Заимств. из ст.-сл. яз. Суф. образование от прѣть «угроза, препятствие», суф. производного (суф. ть, ср. сласть) от той же основы, что и перек- в перечить. Ср. запретить, поперек. Этимологический словарь Шанского
  7. претить — ПРЕТИТЬ 1 л. нет, <-тишь>, -тит; нсв. что и с инф., кому-чему. Вызывать у кого-л. чувство отвращения, быть неприятным. Ему претила служба в полиции. Мне претит пользоваться его услугами. Толковый словарь Кузнецова
  8. претить — ПРЕТИТЬ, 1 л. ед. не употр., ит; обычно безл.; несов., кому. Вызывать отвращение. Лесть претит. Ему претит угодничать. Толковый словарь Ожегова
  9. претить — ПРЕТ’ИТЬ, 1 и 2 ·л. не употр., претит, ·чаще ·безл., ·несовер., кому-чему и (·прост.) от кого-чего кому-чему (кого-что ·неправ.) (·разг. ). Вызывать отвращение, гадливое чувство, быть противным для кого-чего-нибудь. Толковый словарь Ушакова
  10. претить — Это слово, имеющее значение "вызывать отвращение", было заимствовано из старославянского языка, где образовано от прътъ – "угроза, препятствие", восходящего к той же основе, что и глагол перечить. Этимологический словарь Крылова
  11. претить — ПРЕТИТЬ, см. прещать. Также см. прещать Толковый словарь Даля
  12. претить — прети́ть прещу́, прети́т, воспрети́ть, запрети́ть. Заимств. из цслав., ср. ст.-слав., русск.-цслав. прѣтити, прѣштѫ ἀπειλεῖν, болг. пре́тя (Младенов 515), сербохорв. приjѐтити, при̏jети̑м "грозить", словен. prẹtíti, prẹtím – то же, н.-луж. pśěśiś – то же. Этимологический словарь Макса Фасмера
  13. претить — претить несов. неперех. 1. устар. Препятствовать, запрещать. 2. перен. разг. Вызывать отвращение, быть противным кому-либо. Толковый словарь Ефремовой