плюче

"легкое", только др.-русск., мн. плюча, ст.-слав. плюшта мн. πνεύμων (Супр.), сербохорв. пљу̑ħа "легкие", словен. pljúča, др.-чеш. pliúcě ж. мн., чеш. рlíсе "легкие", слвц. рl᾽úса, польск. рɫuса, в.-луж., н.-луж. рɫuсо.

Родственно лит. plaũčiai, лтш. plàušas "легкие", др.-прусск. plauti "легкое", первонач. "то, что плавает", сюда же греч. πλεύμων "легкое", откуда πνεύμων под влиянием слова πνέω "дышу", др.-инд. klōman- м., ср. р. "правое легкое"; см. Траутман, ВSW 226; М.–Э. 3, 327; Бернекер, IF 10, 154; Уленбек, Aind. Wb. 69; Гофман, Gr. Wb. 275; Петерссон, ArArmStud. 117. Ср. пла́вать, плыву́. В отношении семантики ср. лёгкое, англ. lights – то же.

Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера на Gufo.me