оидень
"в тот же день", только русск.-цслав. оидьнь αὑθημερόν (Григ. Наз., изд. Будиловича 47а), где ои-, согласно Лескину (IF 17, 491), родственно др.-инд. ауа́m "он, этот", авест. ауǝm, лат. еum (*еi̯оm) и т. д.; ср. Вальде–Гофм. 1, 720. Спрашивается, однако, нет ли здесь приставки о- и местоим. *jь?
Источник:
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
на Gufo.me