прагматический аспект перевода

1. Установка на адресата, получателя перевода.

2. Требует учета тождественности эффекта, производимого оригиналом и переводом.

Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. — 3-е изд., перераб. — М.: Флинта: Наука, 2003

***

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПЕРЕВОДА

см. Прагматика перевода.

Основные понятия переводоведения (Отечественный опыт). Терминологический словарь-справочник. Москва. 2010

Источник: Толковый переводоведческий словарь на Gufo.me