прагматический аспект перевода
1. Установка на адресата, получателя перевода.
2. Требует учета тождественности эффекта, производимого оригиналом и переводом.
Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. — 3-е изд., перераб. — М.: Флинта: Наука, 2003
***
ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПЕРЕВОДА
см. Прагматика перевода.
Основные понятия переводоведения (Отечественный опыт). Терминологический словарь-справочник. Москва. 2010
Источник:
Толковый переводоведческий словарь
на Gufo.me