cha

см. а

1) боя́ться, опаса́ться; испы́тывать чу́вство трево́ги;

ukicha kusemwa hutatenda jambo — посл. бои́шься злосло́вия — ничего́ [пу́тного] не сде́лаешь

2) чтить, почита́ть, уважа́ть;

cha Mungu — чтить бо́га

взаимн. -chana

заст. -chesha, -chisha

направ. -chea, -chia

дв. направ. -chelea боя́ться чего́-л., кого́-л.;

chelea sheria — испы́тывать страх пе́ред зако́ном;

ninachelea kumwudhi — я не реша́юсь его́ побеспоко́ить

направ.-пас. -chewa, -chiwa

стат. -cheka, -chika

1) [рас]света́ть, бре́зжить;

kunakucha — света́ет;

kumekucha — рассвело́;

hauchi, hauchi, unakucha — посл. рассве́т всегда́ насту́пит

направ. -chea

дв. направ. -chelea застига́ть, застава́ть (о рассвете);

дв. направ.-заст.-пас. -chelezwa

направ.-пас. -chewa быть засти́гнутым рассве́том;

kuchewa? — до́брое у́тро (ф. приветствия, букв. как ты на pacсвете?);

kila kukicha — и́зо дня в день, ка́ждый раз; постоя́нно, непреры́вно,

usiku kucha — всю ночь

- cheleza

- chelewa

- chelewesha

Источник: Суахили-русский словарь на Gufo.me