cha
см. а
1) боя́ться, опаса́ться; испы́тывать чу́вство трево́ги;
ukicha kusemwa hutatenda jambo — посл. бои́шься злосло́вия — ничего́ [пу́тного] не сде́лаешь
2) чтить, почита́ть, уважа́ть;
cha Mungu — чтить бо́га
взаимн. -chana
заст. -chesha, -chisha
направ. -chea, -chia
дв. направ. -chelea боя́ться чего́-л., кого́-л.;
chelea sheria — испы́тывать страх пе́ред зако́ном;
ninachelea kumwudhi — я не реша́юсь его́ побеспоко́ить
направ.-пас. -chewa, -chiwa
стат. -cheka, -chika
1) [рас]света́ть, бре́зжить;
kunakucha — света́ет;
kumekucha — рассвело́;
hauchi, hauchi, unakucha — посл. рассве́т всегда́ насту́пит
направ. -chea
дв. направ. -chelea застига́ть, застава́ть (о рассвете);
дв. направ.-заст.-пас. -chelezwa
направ.-пас. -chewa быть засти́гнутым рассве́том;
kuchewa? — до́брое у́тро (ф. приветствия, букв. как ты на pacсвете?);
kila kukicha — и́зо дня в день, ка́ждый раз; постоя́нно, непреры́вно,
usiku kucha — всю ночь
- cheleza
- chelewa