элексир
Арабское – iksir (сухое лекарство).
Немецкое – Elixier (настой, вытяжка).
Английское – elixir (настой).
Латинское – elixir (термин алхимии).
В русском языке слово употребляется с XVII в., причем с очень неустойчивой формой: «еликсир», «алексир», «олексир», позднее – «элексир», что означает: «крепкий настой или вытяжка из растений, употребляемые в медицине, косметике и т.п.».
Слово пришло из западноевропейских языков, скорее всего из французского или немецкого. Источник распространения на Западе – французский или испанский языки.
Во французском и испанском это слово, в свою очередь, оказалось из арабского. В арабском же языке, как отмечают исследователи, слово восходит к греческому названию некоего лекарства, вызывающего сухость.
Производное: элексирный.
Значения в других словарях
- элексир — элексир м. 1. Крепкий настой на спирту или на кислотах, содержащий лекарственные, антисептические, ароматические или какие-либо иные вещества и употребляющийся в медицине и косметологии. Толковый словарь Ефремовой
- элексир — . см. эликсир. Толковый словарь Ушакова
- элексир — элекси́р впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 349. Через нем. Eliхir или франц. éliхir через нов.-лат. eliхir – термин алхимии (с XIII в.; см. Шульц I, 169) от араб. al-iksîr, которое толкуется из греч. ξηρίον "сухое лекарство" от ξηρός "сухой"; см. Этимологический словарь Макса Фасмера
- элексир — ЭЛЕКСИР Ср. Эликсир. Словарь галлицизмов русского языка
