за

1. предл.

1) (по ту сторону, позади) dietro, al di là, fuori

поставить за шкаф — mettere dietro l'armadio

ступить за порог — oltrepassare la soglia

уехать за город — andare fuori città

2) (около, возле, вокруг) a, accanto, dietro, attorno

сесть за стол — mettersi a tavola

3) (обозначает направленность, цель) per, a

борьба за мир — lotta per la pace

приняться за работу — mettersi a lavorare, mettersi all'opera

4) (обозначает отношение замужества)

выйти замуж за офицера — sposare un ufficiale

5) (указывает на причинность) per, a causa

ценить за ум — apprezzare per l'intelligenza

6) (указывает направление действия) a, per

взять за руку — prendere per mano

держаться за перила — tenersi alla ringhiera

7) (свыше какого-то предела) oltre, più di

ему за сорок — ha più di quarant'anni

мороз уже за тридцать градусов — la temperatura è già scesa oltre i trenta gradi sotto zero

8) (при указании расстояния) a, entro

за двадцать километров отсюда — a venti chilometri da qui

9) (при указании на предел) entro, a

за три дня до истечения срока — a tré giorni dalla scadenza del termine

10) (в течение какого-то срока) durante, per, nel corso

за последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente

11) (вместо) per, al posto di

я за тебя всё сделаю — farò tutto per té io

12) (в качестве) in qualità di, come

принять за образец — prendere come esempio

13) (в возмещение, в обмен) per, a compenso di, in cambio di

уплатить за работу — pagare per il lavoro

••

за счёт — a spese

не за что! — non c'è di che, si figuri!

ни за что на свете — a nessun costo

14) (ради, во имя) per, a favore di

голосовать за предложение — votare a favore della proposta

2.

1) (по ту сторону позади) dietro, oltre, di là, fuori

жить за городом — abitare fuori città

2) (около возле вокруг) a, accanto, attorno

сидеть за столом — stare a tavola

3) (при обозначении направленности, цели) per, a

беспокоиться за детей — preoccuparsi per i bambini

послать за доктором — mandare a chiamare il medico

4) (при указании отношения замужества)

быть замужем за дипломатом — essere sposata con un diplomatico

5) (при указании на причину) per, a causa

за отсутствием времени — per mancanza di tempo

за шумом мы не услышали звонка — non abbiamo sentito il campanello per il rumore

6) (непосредственно после) dopo

год за годом — anno dopo anno

за дождями наступила жара — dopo le piogge arrivò il gran caldo

7) (во время чего-либо) durante, mentre, nel corso di

поговорим за чаем — parleremo mentre prendiamo il tè

8) (указывает на субъект) a carico di

книга числится за мной — il libro è a mio carico

9) (указывает на порядок при счёте, на признак) numerato, firmato

ответ за подписью директора — risposta firmata dal direttore

10)

за редким исключением — salvo rare eccezioni

3. предик.

è a favore

кто за? — chi è a favore?

4.

argomento м. a favore, prò м.

взвесить все за и против — valutare tutti i prò e i contro

5. частица

ну что он за человек! — ma che razza d'uomo è!

Источник: Русско-итальянский словарь на Gufo.me