шаг

м.

paso m (тж. перен.)

ровный шаг — paso regular

походный шаг — paso de maniobra

шаг вперёд — paso adelante

шаг назад — paso atrás

трудный шаг — paso difícil

медленные, крупные шаги — pasos lentos, redoblados

необдуманный шаг — paso impensado

ловкий шаг — maniobra hábil

важный шаг — paso importante

ложный шаг — paso en falso, resbalón m, tropiezo m; metedura de pata (fam.)

первые шаги — los primeros pasos, pinitos m pl

делать первые шаги — dar los primeros pasos, hacer pinitos

сделать первый шаг — dar el primer paso

прибавить шагу, ускорить шаг — apretar (alargar, acelerar) el paso

замедлить шаг (шаги) — aminorar el paso

идти беглым, твёрдым шагом — andar con paso ligero, firme

идти тихим шагом — andar a paso lento

идти быстрым шагом — andar a buen paso

отбивать (печатать, чеканить) шаг — marcar el paso

направить свои шаги — dirigir (llevar) los pasos

предпринять необходимые шаги — dar pasos necesarios

шаг вперёд, два шага назад — un paso adelante y dos atrás

ни шагу назад — ni un paso atrás

••

гигантские шаги спорт. — paso (de) gigante

шаг винта тех. — paso de la hélice

шаг резьбы тех. — paso de la rosca

шаг за шагом — paso a paso

в двух шагах — a dos pasos (de)

на каждом шагу, что ни шаг — a cada paso

не отступать ни на шаг — no ceder un paso

не отходить ни на шаг (от кого-либо) — seguir los pasos (de)

предпринимать какие-либо шаги — dar pasos, gestionar vi

двигаться вперёд гигантскими (семимильными) шагами — avanzar a pasos de siete leguas (agigantados)

идти черепашьими шагами — ir a paso de tortuga

сбиться с шага — perder el paso

шагу ступить нельзя — no (se) puede dar ni un paso

шагу лишнего не сделает — no dará un paso (por)

следить за каждым шагом — seguir los pasos de, seguirle paso a paso, contar los pasos (a)

ни шагу не сделать (для чего-либо) — no dar paso por algo

сделать новые шаги — emprender iniciativas

обогнать (кого-либо) на несколько шагов — ganarle unos pasos a alguien

обдумывать каждый шаг — llevar bien el paso

идти шагом (о лошади) — sentar el paso

на каждом шагу промашка разг. — a cada paso un gazapo

Источник: Большой русско-испанский словарь на Gufo.me