привести
привести́
(1 ед. приведу) сов., вин. п.
1) traer (непр.) vt; llevar vt (доставить откуда-либо куда-либо); conducir (непр.) vt (указать путь)
что привело вас сюда? — ¿qué le ha traído (por) aquí?
дорога привела нас к реке — el camino nos condujo (nos llevó) al río
следы привели его к норе — las huellas lo condujeron (le llevaron) a la madriguera
2) (к чему-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt, ir a parar (a); acabar vi (en) (кончиться чем-либо)
привести к мысли, к выводу — llevar a la idea, a la conclusión
привести к независимости — conducir a la independencia
привести к гибели, к поражению — conducir (llevar) a la muerte, a la derrota
привести к печальным последствиям — llevar a consecuencias tristes
к чему это приведёт? — ¿adónde nos llevará éso?, ¿adónde va a parar eso?
это к добру не приведёт — esto acabará mal
3) (факты, данные и т.п.) citar vt, aducir (непр.) vt; alegar vt (сослаться на что-либо)
привести цитату — alegar (dar) una cita, citar vt
привести доказательства — aducir (presentar) pruebas
привести фразу — reproducir una frase
привести пример — poner (dar) un ejemplo
привести что-либо в пример — citar algo como ejemplo
4) (в какое-либо состояние) poner (непр.) vt (en), dejar (+ part. pas.); sumir vt (en) (ввергнуть)
привести в порядок — poner (en) orden, arreglar vt
привести в действие, в движение — poner en movimiento, en marcha
привести в исполнение — ejecutar vt
привести в негодность — dejar (poner) fuera de uso
привести в восторг — entusiasmar vt, dejar admirado
привести в бешенство (в ярость) — encolerizar vt, enrabiar vt, exasperar vt; sacar de madre (fam.)
привести в отчаяние — sumir en la desesperación
привести в ужас — horrorizar vt
привести в замешательство (в смущение) — desconcertar (непр.) vt, dejar turbado
привести кого-либо в чувство — hacer recobrar el sentido (a)
привести кого-либо в себя — hacer volver en sí (a)
5) мат. reducir (непр.) vt
привести к общему знаменателю — reducir a un común denominador
••
привести к присяге — hacer prestar juramento (a alguien), juramentar vt