шея

ше́я

ж.

cuello m, pescuezo m; cerviz f (затылок)

броситься (кинуться) на шею (кому-либо) — arrojarse al cuello (de)

свернуть (свихнуть) шею (кому-либо) разг. — retorcer el pescuezo (a)

сломать (свернуть) себе шею — romperse (partirse) la crisma

- вешаться на шею

••

гнуть шею (перед кем-либо) — bajar la cerviz (ante)

сидеть на шее у кого-либо — vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien

висеть на шее у кого-либо разг. — ser una carga (para), vivir a cuenta (de)

посадить себе на шею — echarse a cuestas

сесть на шею (кому-либо) — sentarse en la cabeza (de)

на свою шею, себе на шею разг. — en perjuicio (daño) propio

наломать (намять, намылить) шею (кому-либо) прост. — dar una zurra (a), dar un rapapolvo (a)

получить по шее прост. — recibir una tunda

гнать в три шеи прост. — echar a (con) cajas destempladas

выгнать (вытолкать) в шею прост. — echar (despedir) con cajas destempladas, sacar de la oreja

как дура(к) с вымытой шеей прост. — arrebolada(o) y sin visita

Источник: Русско-испанский словарь на Gufo.me