честь

ж.

honor m, honra f

дело чести — pundonor m, punto (cuestión) de honor

суд чести — tribunal de honor

долг чести — deber de honor

оказать честь — hacer el honor (a), honrar vt

затронуть честь — herir el honor

с честью выйти из положения — salir con honor de la situación

••

ваша честь уст. — su (vuestra) señoría

в честь (+ род. п.) — en honor (de)

честь честью, честь по чести разг. — como es debido, en debida forma, como Dios manda

просить честью — pedir encarecidamente

отдать честь воен. уст. — hacer el saludo militar; saludar vt; rendir homenaje (знамени)

считать для себя честью — tener a honra, honrarse

быть в чести — ser honrado (por)

быть не в чести — estar en poca estima

иметь честь уст. — tener el honor (de)

не имею чести знать вас уст. — no tengo el honor de conocerle

на его долю выпала честь — le ha correspondido el honor (de)

честь имею кланяться уст. — es un gran honor el haberle conocido

к его чести надо сказать — hay que decir en honor suyo (en su honor)

это делает ему честь — esto le honra

пора и честь знать разг. — no hay que abusar de la hospitalidad; hay que recoger velas; ya es hora de terminar (de marcharse)

была бы честь предложена разг. —— allá tú (él, ella, etc.), con su pan se lo coma

Источник: Русско-испанский словарь на Gufo.me