набить

наби́ть

сов., вин. п.

1) (наполнить чем-либо) llenar vt, henchir (непр.) vt

набить подушку пухом — llenar la almohada de plumas

2) (заполнить в большом количестве) abarrotar vt, colmar vt; rehenchir (непр.) vt, rellenar vt (переполнить)

набить битком — llenar hasta las topes

3) тж. род. п. (вложить, втиснуть) embutir vt, introducir (непр.) vt

4) (приколотить) clavar vt, sujetar vt

5) тж. род. п. (приколотить, вколотить) hincar vt, clavar vt; enarcar vt (обруч)

набить гвоздей — hincar (meter) clavos, clavar vt

6) тж. род. п., разг. (шишки, мозоли и т.п.) golpearse, rozarse

7) разг. (утоптать дорогу, тропу и т.п.) apisonar vt, pisonar vt; pisotear vt (ногами)

8) текст. estampar vt

9) тж. род. п. (убить) matar vt, cazar vt, pescar vt (una cantidad)

10) тж. род. п., разг. (разбить) destrozar vt, hacer añicos

11) тж. род. п., разг. (сбить в каком-либо количестве — плоды и т.п.) amontonar vt, apilar vt, abatir vt

12) разг. (прибить — волной, течением и т.п.) empujar vt, llevar vt, arrastrar vt

13) прост. (побить кого-либо) sacudir vt, golpear vt

••

набить руку (на чём-либо) разг. — adiestrarse (en), acostumbrarse (a), estar curtido en algo; ser un practicón, hacer mano

набить карман — llenarse la bolsa

набить цену — alzar (subir) los precios

набить себе цену — hacer papel, hacer figura; hacerse valer

набить морду прост. — romper (terciar, partir) la cara (la jeta)

Источник: Русско-испанский словарь на Gufo.me