жать

I (1 ед. жму) несов.

1) вин. п. (сжимать) estrechar vt; apretar (непр.) vt (тж. прижимать)

жать руку — apretar (estrechar) la mano

2) (вин. п.) (быть тесным) apretar (непр.) vt; estar estrecho (о платье); hacer daño (об обуви)

3) вин. п., разг. (притеснять) apretar (непр.) vt, oprimir vt

4) вин. п. (выдавливать) prensar vt, exprimir vt, extraer (непр.) vt

жать сок из апельсина — exprimir una naranja

5) вин. п. спорт. levantar vt, alzar vt

жать штангу — levantar pesos (halterios)

6) прост. apretar (непр.) vt (делать что-либо энергично)

II (1 ед. жну) несов., вин. п.

(косить) segar vt

Источник: Русско-испанский словарь на Gufo.me