для — по

I.

(при указании целевого назначения предмета). Предлоги совпадают в значении, но различаются стилистически: предлог по вносит разговорный оттенок. Эта роль для меня. — Эта роль по мне.

II.

(при указании цели, к которой направлено действие). Предлоги различаются

:

1) смысловыми оттенками (предлог для вносит больший оттенок целенаправленности).

• Использовать для местных нужд — использовать на местные нужды;

2) стилистическими оттенками (предлог на вносит разговорный оттенок).

• Собрать деньги для покупки машины — ...на покупку машины. — Для чего вам эти вещи? — На что вам эти вещи?

III.

(при указании целевого назначения предмета).

Предлоги совпадают в значении, но различаются стилистически: предлог по вносит разговорный оттенок. Эта роль для меня. — Эта роль по мне.

Источник: Управление в русском языке. Д.Э. Розенталь на Gufo.me