de
(do, da) prep
1) передаётся родительным падежом при обозначении
а) принадлежности
Palácio das Nações — Дворец Наций
raios do sol — лучи солнца
o vestido da irmã — платье сестры
a cor do papel — цвет бумаги
б) качества, признака
homem de alta estatura — человек высокого роста
grito de pavor — крик ужаса
dia de gala — праздничный день
casa de dez andares — десятиэтажный дом
в) материала, из которого сделан предмет
anel de ouro — золотое кольцо
г) назначения предмета
máquina de coser — швейная машина
navio de guerra — военный корабль
д) содержимого
um copo d’água — стакан воды
е) субъекта, действия
o barulho da cidade — шум города
o choro da criança — плач ребёнка
ж) объекта действия
o descobrimento do Brasil — открытие Бразилии
з) авторства
um poema de Castro Alves — поэма Кастро Алвеса
и) родства
pai de família — отец семейства
к) профессии
na qualidade de médico — в качестве врача
2) при обозначении направления из, от
chegar de Lisboa — прибыть из Лиссабона
sair da sala — выйти из зала
sair correndo, do bosque — выбежать из леса
da popa até a proa — от кормы до носа
3) при обозначении причины от, с
tremer de frio — дрожать от холода
morrer de fome — умереть с голоду
4) при обозначении перемены состояния от, из
passar da tristeza à alegria — перейти от печали к радости
5) при обозначении темы предмета, о котором идёт речь о, про
falar da situação do país — говорить о положении страны
6) употр при обозначении времени
de dia — днём
de tarde — вечером (до наступления темноты)
de noite — вечером (когда стемнело), ночью
de hoje para amanhã — со дня на день
7) употр при обозначении отношения части к целому
um dos meus filhos — один из моих сыновей
8) употр при обозначении вида, формы
cadeira de braços — кресло
espelho de três faces — трёхстворчатое зеркало
9) с последующим определением
a cidade de Lisboa — город Лиссабон
o mês de novembro — ноябрь месяц
10) с последующим инфинитивом передаётся прилагательным или причастием
capaz de fazer — способный сделать
desejoso de aprender — жаждущий научиться
11) с глаголом в страдательной форме передаётся творительным падежом
cobrir-se de glória — покрыть себя славой
12) с вспомогательным глаголом и последующим инфинитивом употребляется для образования будущего времени
hei de falar — я буду говорить
13) употр при обозначении обстоятельства образа действия
estar de pé — стоять
vestir-se de palhaço — нарядиться шутом
de uma vez — раз навсегда; одним махом
fora de tempo — некстати