чин из четырнадцати овчин
(иноск. иронич.) — мелкий чиновник (коллежский регистратор); 14-го класса овчина (намек на тулуп мужика)
Сидит на овчинах, а говорит, как с соболей.
Наш чин не любит овчин (да и тех нет!) — иноск.: о высокомерном мелком чиновнике
Ср. Чин на мне из четырнадцати овчин — какую захочу, ту вверх шерстью и выворочу.
Лесков. Старый гений. 3.
Источник:
Толково-фразеологический словарь Михельсона
на Gufo.me