соловья баснями (песнями) не кормят

(есть хочет, — песни и у самого есть)

Ср. Да что это я болтаю: соловья баснями не кормят. Василисса! Что ж мы сидим: скорей вели собирать на стол, до обеда долго, он позавтракает... Чай, кофе давай, птичьего молока достань! — И сама засмеялась.

Гончаров. Обрыв. 2, 1. Ср. Достоевский. Бесы. 2, 6, 3.

Ср. Von schönen Worten wird man nicht satt.

Ср. Belles paroles ne font pas bouillir la marmite.

Ср. Languaige ne paist pas gens.

Prov. Gallic. Manuscr. XV s. Ср. Le-Roux de Liucy. Prov. Fr.

Ср. Venter non impletur rhytmis.

Venter praecepta non audit.

Seneca (4-65). Ep. 21.

См. у брюха нет уха.

См. брюхо глухо.

См. хорошо песни петь, пообедавши.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me