от сумы да от тюрьмы не открестишься (не отрекайся)
Как раз угодишь
С сумой, да с тюрьмой не бранись (не пришлось бы мириться)
За тюрьму, за суму да за богадельню не ручись (можешь попасть)
Ср. Он не знал за собой никакой вины и мог поручиться, что и в будущем никогда не убьет, не подожжет и не украдет; но разве трудно совершить преступление нечаянно, невольно; и разве не возможна клевета, наконец — судебная ошибка? Ведь недаром же вековой народный опыт учит: от сумы да от тюрьмы не зарекаться.
Ант. П. Чехов. Палата № 6, 3.
Ср. Еще более непостоянны в Пошехонье судьбы человеческие: от сумы да от тюрьмы не открестишься.
Салтыков. Сказки. Приключение с Крамольниковым.
Ср. Коли пошлет Бог... отчего ж! Я от судьбы не прочь. — "От сумы да от тюрьмы не отказывайся, говорит пословица; так же точно от судьбы", — шутит дядя.
Салтыков. Пошех. старина. 15.
Ср. Не все же виноватые в остроге сидят. Говорят: "от сумы да от тюрьмы никто не отрекайся"... Оправдали его.
Мельников. В лесах. 2, 6.
Ср. Il ne faut jurer de rien.
Oudin. Curios. fr.
Ср. Тюрьма — Thurm (нем.), tower (англ.), tour (фр.), Turris (лат.), — возвышенное строение, башня.
Ср. τύρρις, τύρσις — башня, стена, крепость.
См. судебная ошибка.