огонь любви

(иноск.) — жар, страсть любовная

Ср. Огонь любви в очах ее пылал...

В восторгах страстных я и млел, и трепетал.

Рылеев. Счастливая перемена.

Ср. Огонь любви

Давно потух

В груди твоей.

Кольцов. Размолвка.

Ср. Милый друг, погаси

Поцелуи твои!

И без них при тебе

Огнь пылает в крови;

И без них при тебе

Жжет румянец лицо,

И волнуется грудь,

И блистают глаза,

Словно в небе звезда!

Кольцов. „Я любила его".

Ср. Süsser Freund, o bezwing

Deine Küsse voll Gluth!

Ohne sie schon, mit dir -

Kocht's wie Feuer im Blut;

Ohne sie schon, mit dir,

Roth die Wangen mir glühn;

Und es wogt in der Brust,

Und die Augen vor Lust,

Wie die Sterne dort sprühn!

Michelsson. "Hab' ihn heisser geliebt.

Ср. Лови, лови

Часы любви

Пока любовь горит в крови.

Н. Коншин. Песня. „Век юный, прелестный" ("Невский альманах" 1825 г.).

См. восторг любви.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me