не в бровь, а прямо в глаз

(иноск.) — сказать впопад, метко

Ср. ...Так сказать,

Не в бровь, а в глаз их тычет смело.

Полонский. Неуч. 43.

Ср. "Ну-с господин Клещевников, как в карточки поигрываете?" Это уж не в бровь, а прямо в глаз (намек шулеру на его шулерство).

Салтыков. Пошехонская старина. 16.

Ср. Прозорлив еси, великий государь; попал, ваше величество, не в бровь, а самою точию в глаз. Все тебе ведомо, сквозь землю на три локтя зришь!..

Данилевский. На Индию. 1, 1. (Зотов Петру I.)

Ср. Комедия не мудрая,

Однако и не глупая,

Хожалому, квартальному

Не в бровь, а прямо в глаз!

Некрасов. Кому на Руси. 2. Сельская ярмонка.

Ср. Den Nagel auf den Kopf treffen.

Попасть в голову гвоздя.

Ср. You have hit the nail on the head.

Ср. Acu rem tetigisti.

Попал (как) иголкой.

Plaut. Rudens. 5, 2, 19.

Ср. Слова мудрых — как иглы и как вбитые гвозди.

Еккл. 12, 11.

См. в самую центру.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me