легок (легка) на подъем

(иноск.) — скор (готов на сборы в путь); легко соглашается, готова пойти, подняться на что (шутл.) — о женщине с жизнерадостными наклонностями

Ср. Avoir le nez tourné à la friandise.

Ср. Il est comme Saint Jacques de l'Hôpital, il a le nez tourné à la friandise.

Это французское слово получило начало от изображения св. Иакова над входом в церковь, обращенное на улицу (rue aux oues — oies), изобиловавшую магазинами с съестными припасами (особенно излюбленными жареными гусями). Последняя половина поговорки получила потом другое значение, намекающее на жизнерадостных дам: elle a le nez tourné à la friandise.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me