клевета, что уголь: не обожжет, так замарает

Змею обойдешь, а от клеветы не уйдешь.

Ср. Клевещи, клевещи — клевета как тиф, в крови остается.

Д.Л. Мордовцев.

Ср. Напраслина-то ведь что уголь, не обожжет, так запачкает...

Мельников. На горах. 1, 2.

Ср. Чье это сочиненье?

Поверили глупцы, другим передают.

Грибоедов. Горе от ума. 4, 10. Чацкий.

Ср. Злословие даже без доказательств оставляет почти вечные следы.

А.С. Пушкин. Гости съезжались на дачу (отрывок).

Ср. Immer bleibt etwas hängen.

Göthe. Dichtung und Wahrheit.

Ср. Slander lives upon succession

For ever housed, where it once gets possession.

Shakesp. Comedy of Errors.

Ср. Be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny. Get thee to a nunnery.

Будь целомудренна как лед, чиста как снег, ты не избегнешь клеветы. Ступай в монастырь.

Shakesp. Hamlet, 3, 1. Hamlet.

Ср. Calomniez, calomniez, il en reste toujours quelque chose.

Клевещите, клевещите, всегда что-нибудь от этого останется.

Beaumarchais. Le Barbier de Séville. 2, 7.

Ср. La calunnia è un venticello,

Un'auretta assai gentile

Che insensibile, sottile

Leggermente, dolcemente

Incomincia a sussurrar.

Cesare. Sterbini. Barbiere di Siviglia. 1, 6. (Mus. Rossini.)

Ср. Non è il mondan romore altro che un fiato

Di vento...

Dante. Purgatorio. 11, 100-102.

Ср. Calumniare audacter, semper aliquid haeret.

Ioh. Olorinus. 1609. Ethograph. Mundi. 9.

Ср. Audacter calumniare etc.

F. Bacon. 1605. De dignit. et augment. Scient. 8, 2, 84. Ср. Manlius. Loc. comm. 2 p. 268 (1563).

Ср. Медий (330 до Р.Х.) выступал в свите Александра Македонского во главе льстецов, советует им: смело клеветать и кусать клеветою, чтобы все-таки остались следы, хотя бы рана и зажила.

(θαρρούντας άπτεσθαι καί δάκνειν ταίς διαβολαίς.)

Plutarch. 24 (как различают льстеца от друга).

Ср. Злой — что уголь: если не жжет, то чернит.

Anacharsis.

Ср. Ложь, словно рана: хотя залечивается, но шрам остается.

персидск. посл.

См. скажешь на ноготок, а перескажут с локоток.

См. врагов отечества сразил.

См. макиавелли.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me