зубы съесть

(иноск.) — о людях, на известном деле состарившихся, опытных (намек на лошадей старше 9-ти лет, сточивших свои зубы)

Он на этом деле зубы съел.

Ср. Съела бабушка зубы — остались рот да губы (состарилась).

Ср. Меня, голубушка, не перехитришь! я сама на этих делах зубы съела!

Салтыков. Г-да Головлевы. 5. Недозволенные семейные радости.

Ср. Указательный мой перст встретил (на голове моей) шишку воображения... Два доктора, съевшие на черепах зубы, должны знать свое дело, и мадам природа, верно, не так неучтива, чтобы избрать мою голову для забавного исключения... я поэт!

Марлинский. Андрей кн. Переяславский.

Ср. Ведь ум наш следственный не новичок, не олух, не промах, уж он то есть видывал виды и знает толк и зубы съел на этом...

Даль. Картины русского быта. 4.

Ср. Sich etwas an den Schuhen abgelaufen haben.

См. собаку съесть.

См. видать виды.

См. промах.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. зубы съесть — см. >> знаток, опытный Словарь синонимов Абрамова