доколе?

(иноск.) — возглас гнева и нетерпения (истор.): как долго?

Ср. Вам надоел приятель, беспрестанно занимающий у вас деньги, и вы произносите: доколе будешь ты искушать терпение мое.

Дружинин. Заметки петерб. туриста. 3, 11.

Ср. Crebillon travaillait depuis trente ans à son Catilina, dont il avait lu des fragments à quelques amis, et dont on parlait comme d'une merveille dramatique. Le public, qui depuis si longtemps entendait parler de cette pièce et ne la voyait jamais, quoiqu'on la lui promît toujours, s'écriait quelquefois avec Cicéron: Quousque tandem, Catilina, abutere patientia nostra?

D'Alembert.

Ср. Quae quousque tandem patiemini, fortissimi viri?

Sall. Conjur. Catil. 20, 9. Ср. Liv. 6, 18.

Ср. Quousque tandem, Catilina, abutere patientia nostra?

Доколе ты, Катилина, будешь злоупотреблять нашим терпением?

Cic. Cat. 1, 1, 1.

Ср. О род неверный, развращенный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас!

Матф. 17, 17.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me