для камердинера нет героя

Ср. Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.

Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 4, 4, 5.

Ср. Говорят, для камердинера не бывает героя, но все современники суть камердинеры.

Фельдмаршал князь Паскевич.

Ср. Für einen Kammerdiener giebt es keine Helden.

Ср. Dass ein Fürst vor seinem Kammerdiener viel verliert, kommt daher, weil kein Mensch gross ist.

Kant. Nachlass.

Ср. Es giebt, sagt man, für den Kammerdiener keinen Helden. Das kommt aber bloss daher, weil der Held nur von Helden anerkannt werden kann.

Goethe. Wahlverw. 2, 5.

Ср. Hegel. Phänomenologie des Geistes. 1807.

Ср. Il n'y a pas de héros pour son valet de chambre.

M-me Cornuel Ср. Lettres de M-lle Aïssé. 1846).

Ср. Plus on approche des grands hommes, plus on trouve qu'ils sont hommes. Rarement ils sont grands vis-à-vis de leurs valets de chambre.

La Bruyère. Caract.

Ср. La plupart des héros sont comme de certains tableaux, pour les estimer il ne faut pas les regarder de trop près.

La Rochefoucauld.

Ср. Pour son siècle incrédule un héros n'est qu'un homme.

Lamartine.

Ср. Il faut être bien héros, pour l'être aux yeux de son valet de chambre.

Le maréchal de Catinat († 1712).

Ср. Peu d'hommes ont été admirés par leurs domestiques.

Montaigne. Essais. 3, 2.

Некоторые приписывают это слово г-же Корнюэль (Précieuse du XVII s.).

Антигон I Гонат, царь македонский († 240 до Р.Х.), ответил Гермодоту, который в стихах назвал его сыном солнца и Бога: "Об этом мой камердинер ничего не знает".

Ср. Plutarch. Isis et Osiris. 24; Apophtegm. reg. et imp.

Ср. Никто не может быть великим человеком для своего доктора.

Принц Александр Нидерландский.

Источник: Толково-фразеологический словарь Михельсона на Gufo.me