МАСТЕР

МАСТЕР — герой романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» (1928-1940). В многолюдном собрании лиц, населяющих роман, роль этого персонажа обозначена со всей определенностью. Глава, в которой с ним встречается читатель, названа «Явление героя». Между тем в пространстве сюжета М. занимает немного места. Он появляется в 13-й главе, когда вступили в действие все основные лица (кроме Маргариты), а некоторые уже его покинули. Затем М. надолго исчезает из повествования, чтобы снова объявиться только в 24-й главе. И наконец, участвует в трех заключительных главах (30-й, 31-й, 32-й). В мировой литературе трудно найти другое произведение, в котором бы герой столько времени находился «за кулисами» сюжета, дожидаясь своего «выхода». Мало соответствуют функции героя сами эти «выходы». В них по существу отсутствует какое-либо действие, что особенно заметно в сопоставлении с деятельной героиней романа, решившейся во имя любви к М. на поступки рискованные и отчаянные. Первый «выход» М. выливается в рассказ-исповедь о ом, что с ним произошло раньше: о романе, сочиненном и сожженном, о возлюбленной, найденной и потерянной, о заточении, сначала насильственном (арест), а потом добровольном (в клинике для душевнобольных). Дальнейшие перипетии героя целиком определяются другими лицами. Воланд «извлекает» его из больничной палаты, чтобы соединить с Маргаритой; Азазелло — «освобождает», отравив его, и освобожденный герой вместе со своей возлюбленной, ставшей тоже свободной, отправляются туда, где их ожидает вечный приют. Почти все события происходят с М, но им не производятся. Тем не менее он протагонист романа. Судьба М. и Маргариты соединяет разрозненные «эписодии» повествования, скрепляя их сюжетно-событийно и/или символически.

Герой Булгакова — человек без имени. От своего настоящего имени он отрекается дважды: сначала, приняв прозвище Мастера, которым его нарекла Маргарита, и потом, оказавшись в клинике профессора Стравинского, где пребывает как «номер сто восемнадцатый из первого корпуса». Последнее сопряжено, надо полагать, с литературной реминисценцией: отсылка к другому «заключенному» современной Булгакову романистики — Д-503, герою романа Е.И.Замятина «Мы», судьба которого имеет ряд совпадений с судьбой М. (Оба занимаются писательством, не считая себя писателями; у каждого есть возлюбленная, способная на мужественные поступки.) Семантика имени М. сложна для понимания и не поддается однозначному прочтению. Оставляя в стороне темный вопрос о происхождении этого имени, можно отметить, что в текстах Булгакова оно встречается несколько раз, всегда наделено эмфатическим смыслом и вместе с тем употребляется по меньшей мере непоследовательно. «Бедным и окровавленным мастером» называет Булгаков героя «Жизни господина де Мольера»; среди вариантов названия пьесы о Сталине (впоследствии «Батум») фигурирует «Мастер».

В символике романа имя М. возникает в противопоставлении писательскому ремеслу. Знаменитый ответ на вопрос Ивана Бездомного: «Вы писатель?» — «Я — мастер». Если принять во внимание, что перед этими словами шел разговор о романе про Понтия Пилата, сочиненном героем, то очевидна смысловая, ценностная модуляция. Герой оттого стал М., что его литературное занятие вышло за свои границы, превратилось в дело, которое он призван исполнить, на которое венчан, как король на царство. У М. даже есть корона — сшитая Маргаритой черная шапочка с желтой буквой «М». Тогда слово «мастер» означает «посвященный».

Образ М. являет собой развитие лирического героя Булгакова, связанного со своим творцом интимно-родственными отношениями и общей литературной родословной, на генеалогическом древе которой особо выделяются имена Гофмана и Гоголя. От первого герой Булгакова унаследовал звание «трижды ро- 259 мантического мастера», от второго — портретные черты (острый нос, свешивающийся на лоб клок волос) и роковое обстоятельство своей судьбы. В момент отчаяния М. сжигает сотворенный им роман, как Гоголь, уничтоживший второй том «Мертвых душ», как сам Булгаков, бросивший в огонь рукопись романа о дьяволе. По версии И.Л.Галинской, гипотетическим прообразом М. является украинский философ XVIII в. Г.С.Сковорода, который, подобно герою Булгакова, при жизни не опубликовал ни одного из своих сочинений и в определенных обстоятельствах вынужден был притвориться сумасшедшим. Помимо того философская проблематика романа может рассматриваться как отражение философии Сковороды в некоторых важных ее пунктах.

В творчестве Булгакова образ М. соотносится с такими персонажами, наделенными автобиографическими чертами, как герой «Записок юного врача», Турбин («Белая гвардия»), Мольер (романа и пьесы «Кабала святош»), Максудов («Записки покойника»). Сюжетные параллели с последним наиболее очевидны. (На них в первую очередь обращают внимание комментаторы Булгакова.) Оба героя — мелкие служащие (один — редакции, другой — музея), ничем не примечательные в обыденной жизни. В обоих внезапно пробуждается писательское дарование. Тот и другой сочиняют роман, принесший им счастье и горе. Подобно Максудову, М., столкнувшись с «братьями по литературе», становится объектом травли. Обоим «на широком поле словесности» уготовано быть «литературными волками» (слова Булгакова, сказанные им о себе). Между тем сочинение Максудова опубликовано, его инсценирует Независимый театр. Роман М. не попал к читателям и духовно сломил его. Затравленный и гонимый, М. отрекается от своего творения, бросив рукопись в огонь.

Максудов сочиняет современный роман, описывая в нем события, очевидцем которых он был. М. наделен даром прозрения, способностью видеть историю двухтысячелетней давности такой, какой она была на самом деле. «О, как я угадал! О, как я все угадал», — восклицает М., когда благодаря Ивану Бездомному, запомнившему разговор с Воландом, он получает возможность сравнить описанное в романе с рассказом живого свидетеля.

В образ М. автор вложил свое понимание писателя и его жизненного предназначения. Для Булгакова писательство — теургия, но не в толковании Вл.С.Соловьева и русских символистов, которое подразумевало «восхождение» к «заоблачным тронам» и обратное жиз-нестроительное действие, оттуда производимое. Булгаковская теургия — это прозрение истины, ниспосланной свыше, которую писатель должен «угадать» и о которой обязан поведать людям, «чтобы знали...». («Чтобы знали», — последние слова умирающего Булгакова, которые услышала его жена.) Концепция писателя, олицетворенная в образе М., принципиально отличается от доктрины символистов, согласно которой художественный дар предоставлял его носителю как бы индульгенцию. В стихотворении Ф.К.Сологу-ба «Я испытал превратности судеб» поэт, много грешивший в жизни, допущен апостолом Петром «внимать святое ликованье» только на том основании, что был поэтом. Для Булгакова пребывание поэтом или прозаиком само по себе еще ничего не означает. Все дело в том, как художник распорядился своим дарованием. Берлиоз, например, разменял свой талант на житейский комфорт и за это должен уйти в небытие. М. исполнил возложенный на него долг, но только наполовину. Он сочинил роман. Однако не выдержал его ноши, предпочел бегство и тем нарушил вторую часть своего предназначения: чтобы знали — узнанное им. (В этом срезе существенно сопоставление судеб М. и Иешуа Га-Ноцри, который имел возможность избежать креста, но ею не воспользовался.) Оттого-то М. «не заслужил света, он заслужил покой».

Трагический образ М., открытый русским читателем в конце 60-х, когда был впервые опубликован роман М.А.Булгакова, стал для отечественной интеллигенции олицетворением дилеммы эскапизма и героизма, символом выбора между этими двумя экзистенциальными возможностями.

Лит.: Stenbock-Fermor E. Bulgakov's «The Master and Margarita» and Goethe's «Faust»

//Slavic and East Europ. J.Madison, 1969. Vol. 13, № 3; Чудакова М.О. Архив М.А.Булгакова

//Записки Отд. рукописей Гос. библ. СССР. М., 1976. Т. 37; Milne L. The Master and Margarita: A comedy of victory. Birmingham, 1977; Яновская Л.М. Творческий путь М.Булгакова. М., 1983; Галинская И.Л. Криптография романа «Мастер и Маргарита» М.Булгакова

//Галинская И.Л. Загадки известных книг. М., 1986.

С.В.Стахорский

Источник: Энциклопедия литературных героев на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. мастер — -а, мн. мастера, м. 1. Квалифицированный работник, занимающийся каким-л. ремеслом. Часовых дел мастер. □ Остановясь перед лавкою оружейного мастера, я стал рассматривать какой-то кинжал. Пушкин, Путешествие в Арзрум. 2. обычно чего или какой. Малый академический словарь
  2. МАСТЕР — МАСТЕР — англ. master; нем. Meister. 1. Мелкий экономически самостоятельный ремесленник, полноправный член цеха, имеющий в подчинении подмастерьев и учеников. 2. Степень квалификации. 3. Должность в структуре производства. 4. Высокий профессионал в своем деле. Социологический словарь
  3. мастер — Ма́стер/. Морфемно-орфографический словарь
  4. Мастер — (должность) в СССР руководитель производственного участка. В зависимости от величины и производственной структуры цеха подчиняется начальнику цеха, смены, пролёта или старшему М., который руководит не менее чем тремя... Большая советская энциклопедия
  5. МАСТЕР — Одно из употребительных у сикхов обращений к уважаемому человеку. Букв, "учитель" (с англ.). Из обращений такого типа можно упомянуть также Гьяни — букв, "ученый". Е. Успенская Словарь по индуизму, джайнизму и сикхизму
  6. мастер — орф. мастер, -а, мн. -а, -ов и (высок.; герой романа М. Булгакова) Мастер, -а Орфографический словарь Лопатина
  7. мастер — Ч е г о и н а ч т о. 1. ч е г о (человек, достигший большого умения в своем деле). Мастер художественного слова. Мастера искусств. 2. н а ч т о (искусный, ловкий в каком-л. деле человек). Мастер на выдумки. Мастер он был и на бойкое слово, и на прибаутку (Наумов). Управление в русском языке
  8. мастер — МАСТЕР Спортивное звание, присваиваемое шахматистам и шашистам за высокие спортивные и творческие достижения. - международный мастер. Словарь спортивных терминов
  9. мастер — • великий ~ • выдающийся ~ • настоящий ~ • непревзойденный ~ • подлинный ~ Словарь русской идиоматики
  10. мастер — 1) квалифицированный преступник; 2) человек, умеющий подделывать почерк Словарь воровского жаргона
  11. мастер — см. >> виртуоз, знаток, искусный см. также -> волочильных дел мастер, заплечный мастер Словарь синонимов Абрамова
  12. мастер — (иноск.) — особенно искусный, сведущий в своем деле Ср. Только пред тем ясно и определенно рисуется завтрашний день, кто не забыл уроков, примеров и заветов дня вчерашнего. Вот почему общество... в 1880... Фразеологический словарь Михельсона
  13. мастер — сущ., м., употр. часто (нет) кого? мастера, кому? мастеру, (вижу) кого? мастера, кем? мастером, о ком? о мастере; мн. кто? мастера, (нет) кого? мастеров, кому? мастерам, (вижу) кого? мастеров, кем? мастерами, о ком? о мастерах... Толковый словарь Дмитриева
  14. мастер — Др.-рус. Заимств. из нем. яз., где Meister < лат. magister «начальник, учитель». См. магистр (1), маэстро. Этимологический словарь Шанского
  15. мастер — МАСТЕР -а; мн. мастера; м. [англ. master от лат. magister — начальник, учитель]. 1. Квалифицированный работник, занимающийся каким-л. ремеслом. Сапожный м. Оружейный м. Часовых дел м. М. телевизионщик. 2. (чего, в чём). Толковый словарь Кузнецова
  16. мастер — МАСТЕР, а, мн. а, ов, м. 1. Квалифицированный работник в какой-н. производственной области. Часовых дел м. Скрипичный м. 2. чего. Специалист, достигший высокого искусства в своём деле. Мастера искусств. М. спорта (спортивное звание). м. пчеловодства. Толковый словарь Ожегова
  17. мастер — Мастера, мн. мастера, м. [англ. master]. 1. Старший рабочий, заведующий отдельной узкой отраслью производства. Сменный мастер. 2. Квалифицированный ремесленник. Оружейный мастер. 3. Специалист, достигший высокого умения, искусства, мастерства в какой-н. Большой словарь иностранных слов
  18. мастер — М’АСТЕР ***** какой-нибудь области. В этой картине чувствуется рука мастера. Мастера современной литературы. Мастер отбойного молотка (выдающийся забойщик). Мастер спорта. «Дело мастера боится.» погов. 4. на что и с ·инф. Толковый словарь Ушакова
  19. мастер — Заимствование из греческого, где mastoras – "мастер, ремесленник". Этимологический словарь Крылова
  20. Мастер — См. Ремесленники. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
  21. мастер — 1. мастер I м. Руководитель отдельного производственного участка. II м. разг. Ловкий, искусный в каком-либо деле человек. III м. 1. Степень, ранг члена масонской ложи. 2. Масон, имеющий такую степень. IV м. Толковый словарь Ефремовой
  22. МАСТЕР — (от англ. master — хозяин) 1) руководитель участка в цехе, отвечающий за производственную деятельность группы работников; 2) специалист своего дела. Экономический словарь терминов
  23. мастер — ма́стер подмасте́рье, м. (см. маста́к), др.-русск. мастеръ "магистр ордена", Смол. грам. 1229 г. (см. Напьерский 438), "мастер" (Домостр. К. 30, Дракула 675 (часто), Котошихин 122 и сл.). Наряду с этим: др.-русск. магистръ (Нестор-Искандер и др.). Этимологический словарь Макса Фасмера
  24. мастер — МАСТЕР м. мастерица ж. немецк. ремесленник, человек, занимающийся каким-либо ремеслом, мастерством или рукодельем; особенно сведущий или искусный в деле своем; || признанный таким от цеха, получивший право так называться; || старший... Толковый словарь Даля