термины и понятия культуры речи

Могут быть описаны как система, если применить информационные модели коммуникативных качеств речи

Модели позволяют систематизировать терминологический материал по культуре речи. Так, 365 терминов и терминологических словосочетаний, применяемых в теории и практике культуры речи, приводятся в систему при помощи семи модификаций: информационных моделей – правильности, точности, чистоты, логичности, выразительности, богатства, уместности, речи. В основе построения информационных моделей коммуникативных качеств речи лежит ряд принципов. Это принципы системной организации языка, функциональной значимости терминологических единиц, минимизированного представления словарного запаса и информации во всех компонентах модели. Специфичность их заключается в том, что общеизвестные принципы рассматриваются на материале информационных моделей коммуникативных качеств речи, представляющих собой модификации функционально-стилистического инварианта языковой системы. Информационные модели дают возможность для рациональной классификации ортологических терминов и терминологических словосочетаний, активизирующихся в культуре речи. В качестве их деления по классификационным группам послужила структура информационной модели коммуникативного качества.

Так, терминоединицы были расклассифицированы следующим образом:

1) термины, обозначающие основные компоненты структуры коммуникативного качества: формы логичности, условия реализации точности речи, возможные отклонения от чистоты речи и т.п.;

2) термины, при помощи которых характеризуются формы коммуникативного качества: предметная логичность, произносительная правильность, словообразовательная правильность, морфологическая правильность, синтаксическая правильность, точность словоупотребления, смысловая точность, чистота языковая, чистота речи как результат нравственного воздействия нашего сознания, выразительность речевая, выразительность речевого сигнала, уместность стилевая, уместность контекстуальная, уместность ситуативная, уместность личностно-психологическая, лексическое богатство речи, фразеологическое богатство, семантическое богатство речи, синтаксическое богатство, интонационное богатство, богатство организации и динамики языковых средств речи, информативная насыщенность речи, стилевое и стилистическое богатство;

3) термины, называющие языковые уровни, на которых реализуется то или иное коммуникативное качество речи: лексика, словообразование, морфология, синтаксис, фонетика, стилистика;

4) термины и терминологические словосочетания, характеризующие условия реализации коммуникативного качества речи: знание предмета речи, владение лексическими ресурсами языка, умение выразить мысль, выведение из речи диалектизмов, выведение варваризмов и неуместно употребленных иностранных слов, выведение из речи жаргонизмов, канцеляризмов, слов-паразитов; овладение логикой рассуждения, использование языковых средств в зависимости от ситуации общения; самостоятельность мышления, интерес автора к предмету речи, знание языка и его выразительных возможностей, систематическая и осознанная тренировка речевых навыков, знание стилей, соблюдение соотношений языковых единиц в контексте; адекватность примененных языковых средств целям высказывания, обусловленным ситуацией общения; активный запас языковых средств;

5) термины и терминологические словосочетания, называющие особенности функционирования языковых средств: возможность появления речевых неправильностей в художественных произведениях, вызванная творческой целесообразностью;

выражение языковыми средствами понятийной точности в научной речи, создание фактографической точности в публицистике, перенос значений в художественном тексте;

употребление диалектизмов в художественном произведении, если это обусловлено его речевой системностью;

использование варваризмов для негативной характеристики персонажей, употребление жаргонизмов для речевой характеристики персонажей;

употребление канцеляризмов в официально-деловом стиле и недопустимость их в других типах речи;

актуальная связь в научных высказываниях, текстах;

алогизмы в художественной речи, превращение в поэтические обычных слов в необычных условиях, изменение семантики слова под воздействием текста, выбор стиля в зависимости от типовой ситуации общения;

функциональная оправданность отступлений от общелитературной языковой нормы, учет личностно-психологических особенностей аудитории;

обмен стилей структурно-языковыми ценностями;

6) термины, называющие основные причины отклонения от коммуникативного качества речи: возможность отклонения от нормы в речи индивида, выбор одного из вариантов, отвергнутых нормой;

слабое владение ресурсами языка;

незнание фактов, предмета речи;

отсутствие внутренней культуры и культуры общения, искаженное моделирование в языке-речи реальной действительности;

неумение и нежелание говорить выразительно;

отсутствие в языке средств выразительности;

незнание стилей;

неумение строить текст, пользоваться речью в зависимости от ситуации общения;

неумение овладеть аудиторией, пассивность мышления, тусклость эмоций, неумение ориентироваться в ситуации общения;

7) термины, представляющие основные категории культуры речи как науки: коммуникативное качество речи, правильность, точность, логичность, чистота, выразительность, уместность, богатство речи, норма. Описываемые термины в основном представлены словосочетаниями. Преимущественно употребляются терминологические словосочетания, включающие от двух до семи слов. Все это отражает тенденцию, характерную для терминосистем в ХХ веке, и говорит в пользу того, что культура речи как наука продолжает развиваться. Ее понятийно-категориальный аппарат находится в становлении, развитии. Культура речи органически связана с риторикой, берущей начало в античной эпохе, однако как наука культура речи начала развиваться самостоятельно, что подтверждается большим количеством терминов, появившихся в последнее время и сориентированных на искусство коммуникации. И хотя многие термины и терминологические словосочетания в основном пока выполняют номинативную функцию, не обладая высокой степенью дефинитивности, культура речи существует и продолжает существовать наряду с риторикой, которая сегодня подверглась реабилитации и снова, как и раньше, стала нормой гуманитарной культуры.

Источник: Словарь лингвистических терминов Жеребило на Gufo.me