специальные виды письма

1) транслитерация – побуквенная передача слов, записанных в одной графической системе средствами другой: Шукшин — Šukšin;

2) транскрипция – фиксация звуковых характеристик речи при помощи графем (букв и диакритических знаков); выделяются следующие разновидности транскрипции:

а) фонетическая – вид транскрипции, который максимально точно и однозначно передает состав звуков в речевом отрезке (произношение);

б) фонематическая – вид транскрипции, который передает состав фонем, не отражая вариантов в слабых позициях;

в) практическая – вид транскрипции, который передает звуки в речевом отрезке одного языка графемами другого языка ( напр., из англ.: гут бай).

Источник: Словарь лингвистических терминов Жеребило на Gufo.me