когнитивная лингвистика

Направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент – система знаков, играющих роль в репрезентации (кодировании) и трансформировании информации. "В сферу КЛ входят ментальные основы понимания и продуцирования речи, при которых языковое знание участвует в переработке информации" (Кубрякова и др., С. 53);

направление, возникшее в XX в. на стыке когнитологии, т.е. науки о знаниях, когнитивной психологии (т.е. психологии познания), психолингвистики и лингвистики и изучающее механизмы знания языка и механизмы представления знаний в языке. По мнению исследователей, одна из наиболее эффектных и радикальных по своим претензиям инноваций в лингвистике последней четверти ХХ века. Ее также называют когнитивной грамматикой. Возникла параллельно с когнитологией, т.е. в первой половине 70-х гг. В русских переводах впервые об этом направлении узнали в 1975 г., когда термин "когнитивная грамматика" был представлен в названии статьи [Lakoff, Thompson 1975]: Introducing cognitive grammar. В 1985 г. когнитивная грамматика была представлена в обзоре [Герасимов 1985]: Герасимов В.И. К становлению "когнитивной грамматики" // Современные зарубежные лингвистические теории. – М., 1985. Тогда же вышло английское издание книги Ж. Фоконье: Fauconnier G. Mental spaces: aspects of meaning construction in natural language. Cambridge (Mass.; L., 1985), "погрузившего" в когнитивную среду традиционную логико-прагматическую проблематику. В 1987 г. появился первый том "Оснований когнитивной грамматики" Р. Лангакера, второй том – в 1991 г. С 1990 г. начал издаваться журнал "Когнитивная лингвистика" ("Cognitivo linguistics"). А это уже означает институционализацию дисциплины. Немаловажную роль сыграли статьи Л. Талми, Ч. Филлмора, У. Чейфа. В практике современного языкознания употребляются выражения "когнитивные методы", "методы когнитивной лингвистики", однако когнитивная грамматика может претендовать на методологический переворот лишь при весьма снисходительном отношении к тому, что есть методология вообще. В плане методов исследования когнитивная грамматика опирается на интроспекцию и суждения информанта (или самого исследователя) относительно приемлемости / неприемлемости тех или иных языковых форм. В когнитивной грамматике не столько вводится новый инструментарий, сколько снимается запрет на введение и рассмотрение неких новых модельных конструктов. В качестве модельных конструктов здесь выступают когнитивные структуры и процессы: фрейм (М. Минский), идеализированная модель (Дж. Лакофф), ментальное пространство (Ж. Фоконье), 2½-мерный набросок (Р. Джакендофф);

семантико-грамматические суперкатегории наподобие конфигурационной структуры, динамики сил, распределения внимания, "цепции" и т.п. (Л. Талми);

комплексные многоаспектные языковые конструкции (Ч. Филлмор, П. Кэй);

когнитивные операции типа правил концептуального вывода (Шенк 1980);

особый уровень изучения интеллектуальных систем, отличного от символьного "уровня знаний" (Ньюэлл 1982). Индивидуальные исследовательские программы далеко не тождественны. По крайней мере один метод в когнитивной грамматике безусловно сложился – это метафорический анализ (Дж. Лакофф, М. Джонсон, 1987). Метафора здесь постулируется в роли фундаментальной когнитивной операции, обеспечивающей перенос образных схем из одной концептуальной схемы в другую. Сведе́ние разнообразных семантических отношений к достаточно элементарным схемам при помощи метафоры представляет собой весьма продуктивное, захватывающее и вполне респектабельное занятие. Объяснение лингвистических феноменов при помощи методов когнитивной грамматики представляется вполне продуктивным и глубоко традиционным, напоминающим лингвистический психологизм конца XIX в.

Источник: Словарь лингвистических терминов Жеребило на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. когнитивная лингвистика — Направление в лингвистике, изучающее и описывающее язык с точки зрения познавательных (когнитивных) механизмов, лежащих в основе мыслительной деятельности человека. Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. — 3-е изд., перераб. — М.: Флинта: Наука, 2003 Толковый переводоведческий словарь